Job closed
This job was closed at Feb 1, 2021 09:15 GMT.

Cantonese simultaneous interpreter and Traditional Chinese typist/transcriber

Job posted at: Jan 21, 2021 13:38 GMT   (GMT: Jan 21, 2021 13:38)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Transcription, Subtitling, Translation

Languages: English to Chinese

Job description:

we are looking for an interpreter to Hong Kong Chinese and also someone who knows how to type and transcribe (live, simultaneously) from English to Hong Kong Chinese

Date: February 23rd about an hour (13:00 GMAT+2).

It is a broadcast to Hong Kong, on Zoom platform so the team should also need to know how to operate zoom.

This is an "end-of-year" event for employees of a cosmetics company.

There will be no pre-materials.

There will be performances in the field of persuasion and telepathy that will be broadcast with audience interaction, there will also be greetings and speeches, a prompt and a ceremony for outstanding employees.

so we are looking for:

simultaneous interpreter (English to Hong Kong Chinese = Cantonese).

transcriber that can type simultaneously what the translator says (in Traditional Chinese).

Both - need to be experienced in simultaneous interpretation/typing and familiar with zoom.

if you are suitable - please send c.v and elaborate about your experience in specific projects similar to the mentioned above.
State also what's the rate per hour?

we need you to sign an NDA too, if confirmed.

Poster country: Israel

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Required native language: Target language(s)
Subject field: Cosmetics, Beauty
Quoting deadline: Jan 25, 2021 09:00 GMT
Delivery deadline: Feb 26, 2021 11:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 4.3 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Quotes received: 3 (Job closed)

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Wordfast Pro
Exclusive discount for users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Fittex għal terminu
  • Xogħol
  • Fora
  • Multiple search