Job closed
This job was closed at Feb 7, 2021 23:15 GMT.

English into Korean - Long Term Project Subtitling

Job posted at: Jan 13, 2021 10:59 GMT   (GMT: Jan 13, 2021 10:59)

Job type: Translation/editing/proofing job
Service required: Subtitling, Translation


Languages: English to Korean

Job description:

Dear Korean subtitlers,

Sublime is hiring subtitlers in the English>Korean language combination.

This job opportunity is to work for a well-known VOD platform. As a result, we are interested in a long-term collaboration since the project will last at least until 2021. Confidentiality and professionalism are extremely important to us.

In order to be considered for this job opportunity, these are the requirements.

• Being an audiovisual translator and having previous experience in this field is a requirement. Subtitlers who can create timing from scratch will be highly valued.
• Subtitlers with technical skills that are able to work on an online subtitling tool.
• Being an Korean native speaker is absolutely necessary.
• Mastery of English as a source language. Other source languages are a plus.
• Freelancer status, no companies.
• Being fairly available.
• Understanding of the importance of confidentiality

Other valued requirements:

• Passion for languages, series and films

Candidates who do not fulfil the beforementioned requirements will not be considered for this opportunity.

If you are interested and available, please write us an email sending us your updated CV to [HIDDEN]

Looking forward to your replies.

Kind regards,
Sublime Subtitling Vendor Management

Poster country: Spain

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Art/Literary
info Preferred specific fields: Cinema, Film, TV, Drama
info Required native language: Korean
Subject field: Cinema, Film, TV, Drama
Quoting deadline: Jan 31, 2021 23:00 GMT
Delivery deadline: Feb 28, 2021 23:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a ProZ.com Business member with a Blue Board record with a "likelihood of working again" average rating of 4.9 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Vendor Manager




Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
PerfectIt consistency checker
PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

Your current localization setting

Maltese

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Fittex għal terminu
  • Xogħol
  • Fora
  • Multiple search