Job closed
This job was closed at Jan 7, 2021 09:34 GMT.

Expanding pool of Macedonian suppliers for UI localization

Job posted at: Jan 6, 2021 09:42 GMT   (GMT: Jan 6, 2021 09:42)

Job type: Translation/editing/proofing job
Services required: Translation, Checking/editing

Languages: English to Macedonian

Job description:

We are hoping to expand our list of Macedonian suppliers for upcoming projects and to review translations others have worked on

We are looking for experienced, Macedonian-native linguists, located in Macedonia. Experience translating user interface content is preferred but not essential.

Please respond to this posting with a recent CV including details of any CAT tools you use, as well as your rates per word and per hour for English > Macedonian translation.

Poster country: United Kingdom

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Only (paying) members may quote
info Marketing
info Preferred specific fields: Computers: Software, General / Conversation / Greetings / Letters
info Required native language: Macedonian
Subject field: General / Conversation / Greetings / Letters
info Preferred software: SDL TRADOS, Microsoft Word, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro
info Required quoter location: Macedonia (FYROM)
Quoting deadline: Jan 10, 2021 00:00 GMT
Delivery deadline: Jan 31, 2022 00:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Fittex għal terminu
  • Xogħol
  • Fora
  • Multiple search