Job closed
This job was closed at Nov 5, 2020 23:15 GMT.

Freelance Translator - Long Term Collaboration - EN, SE into NL (FI15O20)

Job posted at: Oct 15, 2020 17:28 GMT   (GMT: Oct 15, 2020 17:28)

Job type: Potential Job
Services required: Translation, Checking/editing, Copywriting, Transcreation
Confidentiality level: MEDIUM

Languages: English to Finnish, Swedish to Finnish

Job description:


We are looking for freelance linguists for long term collaboration on various projects.

Our usual assignments are translation, proofreading and terminology verification. Most of our clients are in the fashion and clothing industry, but occasionally we also receive texts from other domains such as photo and video equipment, homeware and furniture, appliances, user manuals, general marketing texts and SoMe posts, nursery and baby equipment,etc.

If you are interested in collaborating with us, please send your application to [HIDDEN] and copy the following code in the Subject Line: FI15O20

We would like to see the following in your application:

1. Your mother tongue (target language) - the requirement is Finnish.
2. Your source language(s) - the requirement is English and/or Swedish
3. Your relevant translation experience. You can attach a CV or a link to your website or a professional online profile (Proz, LinkedIn, etc.);
4. The information about CAT-tool licences that you own; We currently use Trados Studio for most of our projects.
5. Your rates: proposed rate for translation per source word*, rate per source word for bilingual review, hourly rate for any other type of task that is more suitable to be charged per hour, e.g. terminology work, proofreading, etc.
6. Your time zone.
*We use a discount scale for fuzzy matches for translation that will be shared with shortlisted candidates.

>>>Please respond to all six points in the email body and add the code FI15O20 in the Subject Line of the email. Without this code your application will be filtered out automatically.<<<

The three main steps in our recruitment process are:
1. Application Review and Screening
2. Short Interview (approx. 15-30 mins long online meeting)
3. Signing of our Service Agreement.

Please note that our business relationship will be: independent contractor - client, and not employee - employer. It is important that you are registered in your country of residence as self employed and/or owner of your business and that you can issue invoices.

!This job is reserved only for freelance linguists. Applications from agencies will not be considered.!

Due to expected high number of applications, we will be able to reply only to shortlisted candidates. Thank you for your understanding.

Thank you for your interest!

Textual Team

Payment method: To be agreed
Poster country: Sweden

Service provider targeting (specified by job poster):
Membership: Non-members may quote after 12 hours
info Marketing
info Required native language: Target language(s)
Subject field: Internet, e-Commerce
info Preferred software: SDL TRADOS
Quoting deadline: Oct 29, 2020 23:00 GMT
Additional requirements:
Please apply only if you:
- are a native speaker of the target language
- have very good linguistic skills
- are able to issue invoices
- are proficient user of a CAT tool

About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer with a "likelihood of working again" average rating of 5 out of 5

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Translation Manager

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
SDL Trados Business Manager Lite
SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Fittex għal terminu
  • Xogħol
  • Fora
  • Multiple search