Job closed
This job was closed at Jun 11, 2020 00:15 GMT.

Searching for German revisers/proofreaders

Job posted at: Jun 2, 2020 18:09 GMT   (GMT: Jun 2, 2020 18:09)

Job type: Potential Job
Service required: Checking/editing
Confidentiality level: HIGH

Languages: German

Job description:

Hello there, We are Young Translators, a translation company based in the Netherlands. For a multinational, we want to create a separate team to take on the projects for this client. Therefore, we are looking for multiple freelancers who are looking for long-term collaborations.

Please mention these things:
- Before you can start working we'll ask you to take a test. After completing this successfully, you'll receive projects from us.
- There is a high number of documents that will need to be translated. This means we want freelancers who are available often and prioritize our work before other projects.
- We are searching for freelancers with either a broad experience in revising documents or a language-specific education. Technical knowledge is an advantage.
- We want you to work via our TMS (Translation Management System) and communicate via mail and WhatsApp.

Please mention your experience in revising or education in your cover letter and add your resume.

Budget and payment details:
Budget information for this job is restricted to those who meet the requirements of the job.
Payment method: Bank transfer
Payment terms: 60 days from the invoice date.
Poster country: Netherlands

Service provider targeting (specified by job poster):
Subject field: Engineering (general)
Quoting deadline: Jun 4, 2020 00:00 GMT
About the outsourcer:
This job was posted by a Blue Board outsourcer.

Note: You cannot quote because this job is closed.

Contact person title: Founder / Staff Manager

Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.

Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).

You may be interested in this Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of translator training courses.
SDL Trados Business Manager Lite
SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

Your current localization setting


Select a language

  • All of
  • Fittex għal terminu
  • Xogħol
  • Fora
  • Multiple search