Translation Article Knowledgebase

Articles about translation and interpreting
Article Categories
Search Articles

Advanced Search
About the Articles Knowledgebase has created this section with the goals of:

Further enabling knowledge sharing among professionals
Providing resources for the education of clients and translators
Offering an additional channel for promotion of members (as authors)

We invite your participation and feedback concerning this new resource.

More info and discussion >

Your Favorite Articles

Recommended Articles
  1. overview and action plan (#1 of 8): Sourcing (ie. jobs / directory)
  2. Getting the most out of A guide for translators and interpreters
  3. Does Juliet's Rose, by Any Other Name, Smell as Sweet?
  4. The difference between editing and proofreading
  5. El significado de los dichos populares
No recommended articles found.
Popular Authors
  1. Quamrul Islam
  2. Ana I. Hernndez Bartolom and Gustavo Mendiluce Cabrera
  3. Mark Budman
  4. Andrei Gerasimov
  5. Rox-Edling
No popular authors found.
 »  Articles Overview  »  Featured Authors  »  Gabe Bokor
Gabe Bokor

Articles by this Author
» Electronic File Transfer & Conversion
By Gabe Bokor | Published 06/7/2005 | Software and the Internet | Recommendation:
This article is an update of a file originally posted in FLEFO (CompuServe) Library 11. Introduction PC-Mac file transfer Mac-PC file transfer File transfer via on-line services and the Internet Word processing format conversion Introduction Almost all professional translators currently work with either IBM PC compatible (80%) or Macintosh (20%) computers. Since our cus ...
» Two New Portuguese Dictionaries
By Gabe Bokor | Published 06/9/2005 | Portuguese | Recommendation:
Michaelis Moderno Dicionrio Ingls-Portugus, Portugus-Ingls Publisher: Melhoramentos ISBN 85-06-03123-0 1735 pages, 167,000 entries Price in Brazil: R$ 125.00 (1 real ~ US$ 0.5) Those of us who translate into or from Portuguese have for long waited for a new edition of the venerable Michaelis dictionaries, first published in 1957, which have been reprinted over 50 times since then, but n ...
» Translation and Typesetting
By Gabe Bokor | Published 06/10/2005 | Art of Translation and Interpreting | Recommendation:
Would you expect a paint chemist to double as an artist or an architect to install the plumbing in the houses he designs? Translation and typography are similarly two distinct skills requiring different tools, yet translators are often expected to double as typesetters. There is, of course, nothing wrong with translators wishing to supplement their incomes through vertical integration, as lo ...
Articles are copyright ©, 1999-2021, except where otherwise indicated. All rights reserved.
Content may not be republished without the consent of

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Fittex għal terminu
  • Xogħol
  • Fora
  • Multiple search