For matters related to payments, access to training sessions and technical issues, please submit a support request for faster assistance.
Corso sulla traduzione medica

This discussion belongs to ProZ.com training » "Corso sulla traduzione medica".
You can see the ProZ.com training page and participate in this discussion from there.

Umberto Cassano
Umberto Cassano  Identity Verified
Italy
Local time: 05:35
English to Italian
+ ...
Efficace Jun 4, 2012

L'esposizione dell'argomento è stata chiara, la presentazione delle slides ben organizzata. Utile, sintetico, esauriente.

 
Sonia Lo Conte
Sonia Lo Conte  Identity Verified
Italy
Local time: 05:35
English to Italian
+ ...
Corso davvero utile! Apr 24, 2014

Salve,
complimenti, webinar chiaro, utile e con veri strumenti e suggerimenti per entrare nel settore.
Mi piacerebbe avere i documenti di cui parla alla fine del video (glossari, dizionari, links...).
E' possibile averli anche se non ho seguito il webinar in diretta, ma l'ho acquistato come video corso?

Grazie
Sonia


 
Andrea Russo
Andrea Russo
Italy
Local time: 05:35
English to Italian
+ ...
Corso utile e chiaro Apr 29, 2014

Un ottimo corso per avvicinarsi al mondo della traduzione medica, quindi davvero complimenti.

Mi associo alla richiesta di Sonia: è possibile avere i documenti menzionati?

Andrea


 
Helen Shepelenko
Helen Shepelenko
SITE STAFF
Corso utile e chiaro Apr 29, 2014

Andrea Russo wrote:

Un ottimo corso per avvicinarsi al mondo della traduzione medica, quindi davvero complimenti.

Mi associo alla richiesta di Sonia: è possibile avere i documenti menzionati?

Andrea


Hello Sonia and Andrea,

I am sorry for not replying you earlier but I have just resent a link to the presentation used on the webinar.

Hope this helps.

My bests,
Helen


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Helen Shepelenko[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Corso sulla traduzione medica






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »