Working languages:
Turkish to English
English to Turkish

Ahsen Sözen
High Quality, Timely Delivery, EN-TR

Ankara, Ankara, Türkiye
Local time: 09:13 +03 (GMT+3)

Native in: Turkish 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
(3 unidentified)

 Your feedback
What Ahsen Sözen is working on
info
Oct 15, 2022 (posted via ProZ.com mobile):  obstetrics ...more, + 7 other entries »
Total word count: 1000

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, MT post-editing, Transcription
Expertise
Specializes in:
Finance (general)Medical: Pharmaceuticals
Medical: InstrumentsMedical: Health Care
IT (Information Technology)Telecom(munications)
Mechanics / Mech EngineeringLaw: Contract(s)
Cinema, Film, TV, DramaLaw: Patents, Trademarks, Copyright

Rates
Turkish to English - Rates: 0.07 - 0.10 USD per word
English to Turkish - Rates: 0.07 - 0.10 USD per word

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 6, Questions asked: 4
Payment methods accepted Visa, Wire transfer | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 6
Translation education Bachelor's degree - Bogazici University
Experience Years of experience: 22. Registered at ProZ.com: Nov 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Turkish (Istanbul University)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Catalyst, DejaVu, Dreamweaver, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, SDL TRADOS Translator's Workbench, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, STAR Transit, Trados Online Editor, Trados Studio, Wordfast
Website https://ahsensozen.com/
Bio


Professional
English-Turkish Translator and Interpreter Specializing in Legal, Medical,
Commercial, and Game Localization


 Hello my name is Ahsen Sözen. 

Having graduated from Boğaziçi
University with a Bachelor's degree in Translation and Interpreting Studies, I
have a deep-seated understanding of English and Turkish languages, their
cultural nuances, and technical terminologies. Over my 17-year career, I have
specialized in translating legal texts, medical documents, commercial
documents, contracts, and have extensively worked on game localization projects.
 

To ensure the utmost accuracy and
consistency in my translations, I proficiently use leading CAT tools like
MemoQ, SDL Trados Studio, and SmartCat. These tools not only enhance my
efficiency but also guarantee a high level of precision in my work.
 

Expanding my linguistic
capabilities, I also offer Turkish-English simultaneous and consecutive
interpretation services. This allows me to assist in real-time language
conversion in conferences, meetings, and other gatherings, thereby facilitating
effective cross-cultural communication.

 My meticulous attention to detail,
strong work ethics, and the ability to deliver high-quality work within strict
deadlines have been the backbone of my successful career in translation and
interpreting.

You will find in my profile also  my
detailed resume, which provides further insight into my academic qualifications
and professional accomplishments. I am enthusiastic about the prospect of
bringing my skills and experience to your team, and I welcome the opportunity
to discuss how I can contribute to your translation and interpretation needs.

-----


Hukuki, Tıbbi, Ticari ve Oyun Yerelleştirme Alanlarında Uzmanlaşmış Profesyonel İngilizce-Türkçe Çevirmen ve Tercüman




 Merhaba benim adım Ahsen Sözen. 


Boğaziçi Üniversitesi Mütercim Tercümanlık Bölümü'nden mezun olduktan sonra İngilizce ve Türkçe dillerine, kültürel nüanslarına ve teknik terminolojilerine derinlemesine hakimim. 17 yıllık kariyerim boyunca hukuki metinlerin, tıbbi belgelerin, ticari belgelerin, sözleşmelerin çevirisinde uzmanlaştım ve oyun yerelleştirme projelerinde kapsamlı olarak çalıştım. 


Çevirilerimde en yüksek doğruluğu ve tutarlılığı sağlamak için MemoQ, SDL Trados Studio ve SmartCat gibi önde gelen CAT araçlarını yetkin bir şekilde kullanıyorum. Bu araçlar yalnızca verimliliğimi artırmakla kalmıyor, aynı zamanda işimde yüksek düzeyde hassasiyeti de garanti ediyor. 


Dil becerilerimi genişleterek Türkçe-İngilizce simültane ve ardıl çeviri hizmetleri de sunuyorum. Bu sayede konferanslarda, toplantılarda ve diğer toplantılarda gerçek zamanlı dil dönüşümüne yardımcı olabiliyor ve böylece kültürler arası etkili iletişimi kolaylaştırıyorum.


 Detaylara gösterdiğim titizlik, güçlü iş ahlakım ve sıkı teslim süreleri içinde yüksek kaliteli iş teslim etme becerim, yazılı ve sözlü çeviri alanındaki başarılı kariyerimin bel kemiği olmuştur.

Bu platformda ayrıca akademik niteliklerim ve mesleki başarılarım hakkında daha fazla bilgi veren ayrıntılı özgeçmişim yer almaktadır. 

E-posta veya mesaj gönderirseni hızlı dönüş sağlarım.




Keywords: law, contract, patent, economy, medical, work ethic, boğaziçi, bogaziçi, bogazici


Profile last updated
Jul 14, 2023



More translators and interpreters: Turkish to English - English to Turkish   More language pairs