Working languages:
English to Spanish
Spanish to English

Silvana Machado
A/S with Excellent level of English

Uruguay
Local time: 16:01 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish Native in Spanish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
User message
The best Technical Translations in areas related to computer science
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Computers: SoftwareComputers: Systems, Networks
IT (Information Technology)Computers: Hardware
Telecom(munications)Computers (general)
Engineering (general)Media / Multimedia
General / Conversation / Greetings / LettersFinance (general)

Rates
English to Spanish - Rates: 0.03 - 0.05 USD per word / 5 - 10 USD per hour
Spanish to English - Rates: 0.03 - 0.05 USD per word / 5 - 10 USD per hour

Portfolio Sample translations submitted: 4
Experience Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Sep 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (<http://www.alianza.edu.uy> Alianza Uruguay EEUU)
Spanish to English (<http://www.alianza.edu.uy> Alianza Uruguay EEUU)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Dreamweaver, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
Website http://www.sm-technical-translations.blogspot.com
Professional practices Silvana Machado endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
Bio
I have studied English for five years in the Institute Cultural Alliance Uruguay - United States of America and I have an excellent level of English. Now I am attending an intensive course corresponding to the Advanced level, and my goal is to approve the Proficiency exam of the Michigan University, which I am planning to do next year.

Also I have graduated as a Systems Analyst of Information at ORT University Uruguay, and I have nine years of experience in analysis and programming at three software development companies. Hence I specialize in technical translations, especially in areas related to computer science and information systems.

I have created a blog with the purpose of demonstrating my level of English and my translation abilities. There you can find examples of technical texts translated by me from spanish to english and vice versa.
Keywords: Wide knowledgement in areas related to computer science as Analysis, Programming, Hardware, Networks, etc.


Profile last updated
Oct 30, 2008



More translators and interpreters: English to Spanish - Spanish to English   More language pairs