Working languages:
Portuguese to French
Dutch to French
Dutch to Portuguese

Frédéric Genin
Translating your World

Portugal
Local time: 01:58 WEST (GMT+1)

Native in: French Native in French
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Construction / Civil EngineeringArchitecture
Poetry & LiteratureBusiness/Commerce (general)
Engineering (general)Finance (general)
JournalismLaw: Contract(s)
Medical (general)Science (general)

Rates

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 520, Questions answered: 246, Questions asked: 8
Translation education Graduate diploma - Universidade de Lisboa
Experience Years of experience: 25. Registered at ProZ.com: May 2008.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software N/A
Bio

Senior native French-speaking translator

I have been living with my family since 1997 in the Lisbon district.

Portugal is such a great place to live in and enjoy!

I have been working as a freelance translator since 2000. I also taught French as a foreign language for Portuguese students and adults untill 2007.

The main languages I translate are English, Dutch and Portuguese.

My 20 year translation experience includes Architecture, Public Works, Construction, Heritage Conservation, Design, Marketing, Advertising, amongst many other domains.

I graduated in Journalism-Communication (IHECS, Brussels) and then in Translation (FLUL Lisbon University). 

I also studied Law and Heritage Conservation. At school, I had Latin and ancient Greek. 

My education in Journalism made me familiar with the clarity and legibility  requirements in written communication, and I still use the skills needed to achieve those goals in my daily work in order to ensure quality results for my client’s communication needs.   


My personnal interests include music practice, art and etymology. 

Keywords: ENG: law; contracts; legislation; civil engineering; public works; tenders; requirement specifications; construction; machinery; mechanics; lime; concrete; tools; finances; accounting; agriculture; food; human and social sciences; lectures, speeches and addresses; journalism; politics; arts; architecture; urbanism; history; music; tourism; CHR; terminology; FR; droit; contrats; génie civil; travaux publics; appels d'offres; marchés; cahier des charges; bâtiment; construction; machines; mécanique; chaux; béton; outils; finances; comptabilité; agriculture; alimentation; sciences humaines et sociales; conférences; discours et allocutions; journalisme; politique; arts; architecture; urbanisme; histoire; musique; tourisme; hôtellerie;restauration;terminologie; PT: direito; contractos; engenharia; concursos públicos; cadernos de encargas; construção; obras públicas; maquinaria; mecânica; cal; betão; finanças; contabilidade; agricultura; ciências sociais; textos de conferência; discursos; jornalismo; política; artes; história; música; turismo; hotelaria; restauração; terminologia; NL- weg-en waterbouw; openbare werken; bouw; kalk; beton; gereedschap; financiën; boekhouding; landbouw; voeding; sociale wetenschappen; texten voor conferenties en toespraken; journalisme; politiek; kunsten; architectuur; stendenbouw; geschiedenis; muziek;


Profile last updated
Sep 30, 2022