Working languages:
English to Spanish
French to Spanish
Portuguese to Spanish

TRADUCOM S.L.U. - TRADUCOM S.L.U.
A bad translation is a bad business

Cadiz, Andalucia, Spain
Local time: 10:37 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
  Display standardized information
Bio
Currently a professor of Spanish as a Foreign language (SFL) at the University of Cádiz, Spain; I´m used to being in contact with different languages and “clients”. This, and my previous experiences around the world, from Italy to Poland, USA to Morocco and UK to France, have made me quite competent at getting to the point of what people want to say from a given language into Spanish or English.
Furthermore, my thirst of knowledge – I consider myself as a curious person – has, logically, driven me to translation.
At the beginning I made translations for friends, and foes, and colleagues, free of charge as I just wanted to help spreading their knowledge into another language. Latter on, everything became a bit serious as colleagues from my University asked me to translate their articles and communications from Spanish into English; scared as I was, no one has ever complained (so far) and my translations have been published.
It has taken me a while, to assure my self-confidence and, more than a year now, I have started to take translations seriously on a professional basis.
Nowadays, I´m more than happy when a translation I made is seen as a booster for my client's business. My last translation, an installation and service manual for an electronic device, made me realize the importance of a well done job, as we are all used to see bad and incomprehensible translations worth for nothing.
CAT tools and avant-garde software, which were/are my weak points, are taking shape as I study and use them. Continuous formation and hours of practice have prooved to be very good travelling companions.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 162
PRO-level pts: 146


Top languages (PRO)
English to Spanish142
French to Spanish4
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering48
Art/Literary28
Other26
Medical12
Law/Patents12
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Other14
Poetry & Literature12
Engineering (general)8
Law (general)8
Livestock / Animal Husbandry8
Marketing / Market Research4
Electronics / Elect Eng4
Pts in 22 more flds >

See all points earned >
Keywords: Manuals, trade unions, education, democaracy, philosophy, manuales técnicos, sindicatos, educación, democracia, filosofía. See more.Manuals, trade unions, education, democaracy, philosophy, manuales técnicos, sindicatos, educación, democracia, filosofía, estudios de mercado. See less.




Profile last updated
Jul 3, 2014