This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Swedish: Amnesty International Report 2009 (extract from section on Afghanistan)
Source text - English Counter-terror and security
Individuals cleared of involvement in terrorist acts or who are related to individuals suspected of involvement in such acts were subjected to arbitrary and incommunicado detention.
• Basel Ghalyoun, who was forcibly returned to Syria by the Spanish authorities after the Spanish Supreme Court acquitted him of involvement in the 2004 bomb attacks on trains in Madrid, was detained on arrival on 22 July. He remained held incommunicado at the end of the year.
• Muhammad Zammar, a victim of suspected unlawful rendition to Syria by the US authorities, remained in prison serving a 12-year sentence imposed by the SSSC despite the UN Working Group’s announcement in June 2007 that his detention was arbitrary.
• Two women, Usra al-Hussein and Bayan Saleh ‘Ali, were arrested on 31 July and 4 August respectively in al-‘Otayba, east of Damascus, and were still held at the end of 2008. The authorities gave no reason for their arrest but some sources suggested that it was related to their efforts to communicate with an international organization regarding the detention conditions of Usra al-Hussein’s husband, Jihad Diab, in the US military base at Guantánamo Bay.
Enforced disappearances and impunity
The fate of some 17,000 people, mostly Islamists who were victims of enforced disappearance in the late 1970s and early 1980s, and hundreds of Lebanese and Palestinians who were detained in Syria or abducted from Lebanon by Syrian forces or Lebanese and Palestinian militias, remained unknown. In August, the Lebanese and Syrian Presidents issued a joint statement pledging to examine the fate of people who disappeared in Syria and Lebanon.
• In March, Milad Barakat, a Lebanese man imprisoned in Syria for 16 years, was returned to Lebanon, apparently in a traumatized state. Lebanese security officials had detained him in 1992 and handed him over to the Syrian authorities, who sentenced him to 15 years’ imprisonment for fighting against the Syrian army.
On 30 September, the government issued Legislative Decree No. 69. This conferred immunity against prosecution to political security, police and customs officials for crimes committed on duty except in cases where a warrant was issued by the general leadership of the army and military forces.
Unlawful killings
Attacks were carried out by unidentified people. On 12 February, ‘Imad Mughniyah, a suspected senior Lebanese Hizbullah commander, was killed by a car bomb in Damascus. On 2 August, Brigadier General Mohammad Suleiman, a senior security officer reported to be the IAEA’s main Syrian interlocutor, was shot dead in Tartous.
A car bomb detonated on 27 September near a security forces’ building in Damascus killed 17 people, including 16 civilians. State television broadcasted “confessions” of the alleged perpetrators on 6 November. They had not been brought to trial by the end of 2008.
Translation - Swedish Säkerhet och bekämpning av terrorism
Personer som friats från misstankar om terroristhandlingar eller anhöriga till individer som misstänktes för inblandning i sådana handlingar utsattes för godtycklig frihetsberövning och placerades i isoleringshäkte.
• Basel Ghalyoun tvingades av de spanska myndigheterna att återvända till Syrien efter att Spaniens högsta domstol hade friat honom från misstankar om inblandning i 2004 års bombattacker på tåg i Madrid. Han fängslades vid ankomsten till Syrien den 22 juli. Vid slutet av året befann han sig fortfarande i isoleringshäkte.
• Muhammad Zammar, vars överföring till Syrien av de amerikanska myndigheterna kan ha varit olaglig, hölls kvar i fängelse. Han avtjänar ett tolv år långt straff som SSSC utdömt. FN:s arbetsgrupp uppgav i juni 2007 att fängslandet var godtyckligt.
• Två kvinnor, Usra al-Hussein och Bayan Saleh ‘Ali, greps den 31 juli respektive 4 augusti i al-‘Otayba öster om Damaskus. Vid slutet av 2008 hölls de fortfarande fängslade. Myndigheterna uppgav inget skäl för gripandet. Vissa källor ansåg dock att det hängde samman med deras kontakt med en internationell organisation angående Usra al-Husseins make Jihad Diabs villkor i fängelset på den amerikanska militärbasen på Guantánamo.
Påtvingat försvinnande och straffrihet
I slutet av 70- och början av 80-talet utsattes omkring 17 000 personer, de flesta islamister, för påtvingade försvinnanden. Vad som hänt dem är fortfarande okänt. Bland dessa personer fanns även hundratals libaneser och palestinier som fängslades i Syrien eller fördes bort från Libanon av syrianska styrkor eller libanesisk och palestinsk milis. I augusti gjorde Libanons och Syriens presidenter ett gemensamt uttalande där de lovade att undersöka vad som hänt med hundratals människor som försvann i Syrien och Libanon.
• I mars sändes Milad Barakat, en libanesisk man som suttit fängslad i Syrien i 16 år, tillbaka till Libanon. Han var uppenbarligen traumatiserad. År 1992 hade han gripits av den libanesiska säkerhetstjänsten och överlämnats till de syrianska myndigheterna. De dömde honom till 15 års fängelse för att ha kämpat emot den syrianska armén.
Den 30 september utfärdade staten lagdekret nr 69. Det skänkte immunitet mot åtal till politiska säkerhetstjänstemän, polis och tulltjänstemän för brott som begåtts i tjänst, förutom i de fall där armén och militärstyrkorna hade utfärdat en arresteringsorder.
Rättsstridigt dödande
Attacker utfördes av oidentifierade personer. Den 12 februari dödades ‘Imad Mughniyah, en misstänkt högre befälhavare i libanesiska Hizbollah, av en bilbomb i Damaskus. Den 2 augusti sköts brigadgeneralen Mohammad Suleiman, en högt uppsatt officer i säkerhetstjänsten som rapporterades vara IAEA:s främste samtalspartner, till döds i Tartous.
Den 27 september detonerade en bilbomb nära en byggnad som tillhörde säkerhetsstyrkor. 17 personer dödades, däribland 16 civilpersoner. Statlig television sände “erkännanden” från de utpekade gärningsmännen den 6 november. Vid slutet av 2008 hade de fortfarande inte ställts inför rätta.
More
Less
Experience
Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: Oct 2007.
I am an experienced translator and interpreter with expertise in legal, governmental and marketing translations. I have worked as a translator and interpreter for nine years and in addition worked as a policy adviser for the UK Government, specialising on the energy market and climate finance. I have also worked as a legal report writer and have published research in international law.
I am a government-authorised interpreter and have interpreted in high-profile court cases, such as a one-week financial trial in the Cayman Islands as well as the extradition case of Julian Assange in Belmarsh Magistrates Court.