This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Fast, Reliable and reasonably priced EN>ES with technical background.
Account type
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Source text - English THERE, WHERE RAIN WAS A SOMEWHAT EXTRAORDINARY OCCURRENCE, A DAILY DRIZZLE SOAKED THE FIELDS, SMOOTHED AND GLOSSED THE ASPHALT OF THE LEVANT HIGHWAY , AND MADE VISIBLE THE LUSCIOUS TWIGS OF THOUSANDS OF ALMOND TREES. AN UNTROUBLED EYE COULD SEE THE QUIET BEAUTY OF THE GROVE WITH DENSELY PACKED FRUIT TREES SCALING SOFTLY IN SERRIED FORMATION THE TERRACED SKIRTS OF THE LOW ROLLING HILLS.
Translation - Spanish Allí, donde la lluvia era una ocurrencia fuera de lo ordinario, una llovizna diaria empampaba los campos, le daba brillo y suavidad al asfalto de la autopista a Levanto y descubría las suntuosas ramas de miles de almendros. Un observador sin obstrucciones podría apreciar la calma belleza de la densa fronda de árboles frutales escalonando suavemente en formación de sierra las terrazas al pie de las ondulantes colinas.
More
Less
Experience
Years of experience: 21. Registered at ProZ.com: Mar 2004.
English to Spanish (Cambridge University (ESOL Examinations))
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Bio
I'm a fast and reliable translator.
I have an Engineering degree and have been working for almost 10 years in the Information Technology and Industrial Automation industries.
I specialize in translating technical documents where it's essential to get the correct meaning of your text into the target language.
I've also done software localization, translation for electrical appliances, video games and subtitles.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.