Working languages:
Polish to German
German to Polish

biurotext

Local time: 23:58 CEST (GMT+2)

Native in: Polish Native in Polish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation
Expertise
Specializes in:
Construction / Civil EngineeringEducation / Pedagogy
Food & DrinkGeneral / Conversation / Greetings / Letters
Cooking / CulinaryMechanics / Mech Engineering
Tourism & TravelJournalism

Rates
Polish to German - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word
German to Polish - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 45, Questions answered: 19, Questions asked: 129
Portfolio Sample translations submitted: 2
Glossaries przemysł
Experience Years of experience: 22. Registered at ProZ.com: Jul 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Bio
Vita PL

- Obecnie tłumaczka pary językowej polski - niemiecki

- Studia filologii germańskiej na Uniwersytecie Warmińsko-Mazurskim
w Olsztynie

- Współpraca z redakcja miesięcznika "Mitteilungsblatt
für die deutsche Minderheit im Bezirk Ermland und Masuren",
publikacja samodzielnych artykułów oraz
tłumaczenia ustne.

- Udział w projektach o tematyce dziennikarskiej, współpracy
między Polską, Niemcami i krajami bałtyckimi
prowadzonych przez niemiecką Fundację
Roberta Boscha.

- Praktyka w biurze sieci korespondentów n-ost

- Stypendium badawcze z dziedziny literatury
na Freie Universität w Berlinie


Vita DE

- Übersetzerin und Dolmetscherin für die polnische und deutsche Sprache

- Studium der germanischen Philologie an der
Warminsko-Mazurski Universität

- Mitwirkung bei der Redaktion der Monatszeitschrift
"Mitteilungsblatt für die deutsche Minderheit im
Bezirk Ermland und Masuren", Veröffentlichung
von eigenständigen Beiträgen und Dolmetschen
von Gesprächen.

- Mitarbeit an Projekten der Robert Bosch Stiftung auf
den Gebieten Journalismus, Zusammenarbeit
zwischen Polen, Deutschland und dem Baltikum

- Praktikum im Büro des Korrespondenten-Netzes n-ost

- Forschungsstipendium der Freien Universität für
Studium auf dem Gebiet der Literatur
Keywords: niemiecki, deutsch, german, polski, polnisch, polish, turystyka, Tourismus, korespondencja handlowa, prywatna. See more.niemiecki, deutsch, german, polski, polnisch, polish, turystyka, Tourismus, korespondencja handlowa, prywatna, list, Brief, Letter, CV, życiorys, umowa, prospekt reklamowy, folder reklamowy, instrukcja, pismo techniczne, techniczna, maszyny, proza, literatura, ekonomia, nauka, technika, Geschäftskorrespondenz, Privatkorrespondenz, Vertrag, Prospekt, Werbeunterlagen, Inhalt der Internetseiten, zawartość stron internetowych, Bedienungsanleitung, technische Schriften, Ökonomie, Wissenschaft, Technik, szybko, schnell, . See less.


Profile last updated
Nov 19, 2011



More translators and interpreters: Polish to German - German to Polish   More language pairs