Member since Aug '07

Working languages:
French to German
German to French
English to German
English to French
Lithuanian to French

Ulrike Brandt

Bremen, Bremen
Local time: 09:07 CEST (GMT+2)

Native in: German Native in German
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
6 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Project management, Sales
Expertise
Specializes in:
Law (general)Law: Contract(s)
Law: Patents, Trademarks, CopyrightLaw: Taxation & Customs
Finance (general)Business/Commerce (general)
EconomicsGovernment / Politics
InsuranceInvestment / Securities

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 8, Questions answered: 6
Experience Years of experience: 26. Registered at ProZ.com: Jun 2007. Became a member: Aug 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials German to French (German Courts)
French to German (German Chamber of Trade and Industry)
Lithuanian to French (Institut National des Langues et Civilisations Orientales)
Lithuanian to German (Institut National des Langues et Civilisations Orientales)
English to German (institut de droit comparé)


Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, FrameMaker, Frontpage, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Smartling, Trados Studio
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Events and training
Training sessions attended
Bio
Former lawyer in Paris, specialized in commercial, international and civil law. Working between France and Germany.
Certified translations French-German.
Most frequent interventions: translations of contracts, deeds, court decisions, writs of summons etc, interpretation at court, in negociations, presentations etc, organisation of stands, interpretation, sale at trade fares in France and in Germany.
Keywords: contracts, contrats, Verträge negociations, négociations, Verhandlungen court decisions, décisions judiciaires, Gerichtsentscheidungen fares, salons, Messen conference interpreter, interprète de conférence. See more.contracts, contrats, Verträge negociations, négociations, Verhandlungen court decisions, décisions judiciaires, Gerichtsentscheidungen fares, salons, Messen conference interpreter, interprète de conférence, Verhandlungsdolmetscherin certified translator, traductrice assermentée, vereidigte Übersetzerin. See less.


Profile last updated
May 26, 2023



More translators and interpreters: French to German - German to French - English to German   More language pairs