Working languages:
Arabic to English
English to Arabic

Samuel Hanna
High Quality, Efficient & Professional

Amman, 'Amman, Jordan
Local time: 23:08 +03 (GMT+3)

Native in: Arabic Native in Arabic, English Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
User message
You've tried the rest. Now use the best
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Subtitling, Desktop publishing, Software localization, Editing/proofreading, Training, Interpreting, Voiceover (dubbing)
Expertise
Specializes in:
Automotive / Cars & TrucksBusiness/Commerce (general)
Chemistry; Chem Sci/EngTelecom(munications)
Law: Contract(s)Computers (general)
Computers: HardwareComputers: Software
EconomicsFinance (general)

Rates
Arabic to English - Rates: 0.04 - 0.07 USD per word / 25 - 35 USD per hour
English to Arabic - Rates: 0.04 - 0.07 USD per word / 25 - 35 USD per hour

Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Translation education Master's degree - University of Westminster. UK
Experience Years of experience: 29. Registered at ProZ.com: Apr 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Arabic to English (University of Westminster, verified)
English to Arabic (University of Westminster, verified)
Arabic to English (Institute of Linguists Educational Trust (Chartered Institute of Linguists), verified)
English to Arabic (Institute of Linguists Educational Trust (Chartered Institute of Linguists), verified)
Arabic to English (Met Police Accreditation, verified)


Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, CorelDraw, Powerpoint, Trados Studio
Professional practices Samuel Hanna endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Meet new end/direct clients
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
Bio

Industrious, determined and a team player with an analytical mind and good problem solving abilities. Excellent multi-level communicator. Patient and diplomatic with excellent management skills.

Translation work for various language
agencies in the UK, US and Europe. Subject matter ranged from legal documents
to banking, financial & business documentation to complex scientific &
medical documents such as patents, reports and operational manuals and a myriad
of media subject matter. Other services provided is interpreting (simultaneous,
conference & consecutive), I work with Al Jazeera, CNN and the BBC in
providing voice over and simultaneous & consecutive interpreting and
editing and subtitling work. In addition to translation, I provide
desktop
publishing services
.


I have project managed several defence and
military projects whereby I assigned roles and responsibilities to
subordinates, established a style guide and glossary of terminology; set up
problem solving procedures and escalation action for unexpected issues. I
translated documentation, manuals and software and assisted with instruction on
the same via simultaneous interpreting in training courses. I also undertook
project management role


I
have also worked with the Professional Association of Diving Instructors (PADI)
from 2007-2015 and translated and typeset all their diver training manuals, and
other publications. I am a certified scuba & technical diving instructor by
the British Sub Aqua Club (BSAC), the National Association of Underwater
Instructors (NAUI), Technical Diving Instructors (TDI) and Scuba Diving
Instructors (SDI) organisations. I’m also a certified Diver Medic Technician
(DMT) and qualified to instruct in Emergency First Response (EFR), Cardio
Pulmonary Resuscitation (CPR) and First Aid. I have been diving in the UK for
25 years.

Keywords: Immigration Interpreter, Court Interpreter, Police Interpreter, Computer translator, Business translator, Pharamcutical translator, Legal translator,


Profile last updated
Jun 6, 2023



More translators and interpreters: Arabic to English - English to Arabic   More language pairs