Lingwi li fihom taħdem:
Arabic to English
English to Arabic

Akram Darwish
A quality translator on demand

Abu Dhabi, Abu Zaby, United Arab Emirates
Local time: 05:04 +04 (GMT+4)

Nattiv fil-lingwa: Arabic (Variant: Syrian) Native in Arabic
  • PayPal accepted
  • Send message through Yahoo IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Tip ta' kont Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Utent ivverifikat tas-sit
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Servizzi Translation, Editing/proofreading
Jispeċjalizza/Tispeċjalizza fi:
LinguisticsEnergy / Power Generation
AccountingEngineering (general)
Finance (general)Law: Contract(s)
Law (general)Petroleum Eng/Sci

Attività KudoZ (PRO) Punti PRO-level: 238, Mistoqsijiet imwieġba: 99, Mistoqsijiet: 43
Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Portafoll Kampjuni ta' traduzzjonijiet sottomessi: 1
Arabic to English: التنازل عن الحصص (عقد تأسيس)
Test tas-sors - Arabic
إذا اعتزم أحد الشركاء التنازل عن حصته لأحد الشركاء في الشركة، وجب عليه أن يخطر باقي الشركاء عن طريق الرئيس التنفيذي الذي عليه أن يخطر باقي الشركاء خطياً بمجرد وصول الإخطار إليه، ويجوز لكل شريك أن يطلب استرداد القيمة المذكورة في المادتين (4) و(8) من هذا العقد، فإذا انقضى تسعون يوماً من تاريخ الإخطار دون أن يستعمل بقية الشركاء حق الاسترداد، يجوز للشريك المتنازل أن يتصرف في حصته للشريك المتنازل له بالقيمة المذكورة في أي المادتين (4) و(8) من هذا العقد.
Traduzzjoni - English
If any Partner intends to transfer his shares to any other Partner in the Company, such Partner shall notify all other Partners via the Executive Director who, upon receipt of the notice, shall notify other Partners in writing. Each Partner may apply to acquire the shares at the price specified under Articles 4 and 8 hereof. If at the expiry of 90 days as of the date of the notice none of the Partners has exercised his right to acquire the shares, the transferring Partner shall be free to dispose of his shares at the price specified under Articles 4 and 8 hereof.

Glossarji Financial, Law/Certificates
Edukazzjoni tat-traduzzjoni Bachelor's degree
Esperjenza Snin ta' esperjenza fit-traduzzjoni: 6. Irreġistrat fuq Feb 2007. Certified PRO certificate(s) N/A
Kredenzjali N/A
Abbonamenti N/A
Softwer Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word
Professional practices Akram Darwish endorses's Professional Guidelines (v1.0).
Translation is my passion
Keywords: Translation is not only converting one language to another, but it is the art of converting one context to another

Profile last updated
Mar 20, 2014

More translators and interpreters: Arabic to English - English to Arabic   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Fittex għal terminu
  • Xogħol
  • Fora
  • Multiple search