Working languages:
Spanish to English
Catalan to English
German to English

Casey Butterfield
Fulbright Scholar in Translation

United States

Native in: English Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsBusiness/Commerce (general)
Cinema, Film, TV, DramaCooking / Culinary
Food & DrinkGames / Video Games / Gaming / Casino
Human ResourcesJournalism
Marketing / Market ResearchPoetry & Literature

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 157, Questions answered: 80, Questions asked: 66
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Master's degree - University of Cambridge
Experience Years of experience: 22. Registered at ProZ.com: Oct 2003.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships ATIC (Spain), AATIA
Software Adobe Acrobat, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Website http://www.belletra.com
Bio
I specialize in authentic and well-targeted translation, especially of publicity, dialogue and academic language. I work into both US and UK English.

Fluent in Castilian Spanish and Catalan, advanced German. 4 years' residence in Barcelona, 2 years' residence in Berlin.

Before becoming a freelancer, I worked as head of English translation at a Spanish agency, where I saw all kinds of texts, from medical to construction to botany. I also used to be editor-in-chief for this online foreign affairs magazine.

My areas of expertise:


Marketing materials
Business correspondence
Field reports (corporate and academic)
Advertising
Screenplays
Videogame localization
Literature (poetry and prose)
Journalism
Cookbooks and menus


I also have proofreading and copywriting experience. Please see here for more details.


I was a Fulbright grantee in literary translation at the Universitat Autònoma de Barcelona from 2002-2003.
Keywords: catalan, business, corporate, advertising, marketing, copywriting, prose, video games, grant proposal, fellowship. See more.catalan,business,corporate,advertising,marketing,copywriting,prose,video games,grant proposal,fellowship,scholarship,solicitut,solicitud,grants,grant,grant proposals,beca,becari,becario,investigación,investigació,videogames,script,screenplay,scripts,novel,spanish,castellano,catala,spanish,spain,gastronomy,gastronomía,poetry,subtitles,subtitling. See less.


Profile last updated
May 4, 2017