Working languages:
English to French
French to English

Mary-Ann Marque
reliable and efficient

Aubière, Auvergne, France
Local time: 19:41 CEST (GMT+2)

Native in: English Native in English, French Native in French
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting
Expertise
Works in:
Law (general)Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Law: Contract(s)Cosmetics, Beauty
General / Conversation / Greetings / LettersEducation / Pedagogy
Tourism & TravelPoetry & Literature
Forestry / Wood / TimberCinema, Film, TV, Drama
Textiles / Clothing / FashionSports / Fitness / Recreation
MusicJournalism
Rates
English to French - Rates: 0.12 - 0.15 EUR per word / 38 - 45 EUR per hour
French to English - Rates: 0.12 - 0.15 EUR per word / 38 - 45 EUR per hour

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 164, Questions answered: 148, Questions asked: 361
Payment methods accepted PayPal
Glossaries Mary-Ann Marque
Translation education Master's degree - Blaise Pascal University
Experience Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Nov 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to English (Université B. Pascal, Clermont-Ferrand, France)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio
CV/Resume English (DOC), French (DOC)
Events and training
Bio
Specialization / Background

Dear Sir or Madam,

I am a French translator.
I have a Master's Degree in English.
I translate into French and English.

I can translate in most fields. So if you are interested in my services please contact me at the following e-mail address: [email protected] or at the phone number
00 33 981448509.
Best regards,
Mary-Ann Marque


CV:

Mary-Ann Marque
Sworn Translator and Interpreter by the Court of Appeal of Riom (63), France.

1, rue Richelieu
63170 Aubière, FRANCE

Tél: 09 81 44 85 09

Portable: 06 89 85 93 90

E-mail: [email protected]

Born on the 4/08/73 in Dieppe


School


1996-1998: Master's Degree in English at the University of Clermont-Ferrand.

1994-1996: Degree in English

1992-1994: Deug in English

1991-1992: A Level in Economics


Professional experience:
interpretation work at the Prefecture of Clermont-Ferrand.
translation in English of a website for a tourist information centre (3,323 words).
translation in English of various documents concerning training and forest management for Bureau Veritas Certification (18,158 words).
interpretation work at the Prefecture of Clermont-Ferrand.
translation in French of a document concerning a device for blind people.
translation in English of a document concerning cosmetics.
interpreting work at the central police station and at the Court of Clermont-Ferrand.
translation in English of two documents for Bureau Veritas Certification one concerning forest management the other management.
translation in French of a document about cosmetics.
translation in English of 3 documents for Bureau Veritas Certification (36,000; 5,000; 36,000 words).
translation in French of an invoice.
translation in English of a website for a tourist information centre.
translation in French of a document concerning metallurgy.
translation in English for a tourist information centre.
translation in French of an audit for Bureau Veritas Certification.
translation in English of a document concerning forestry management for Bureau Veritas Certification.
Interpreting work for Melting Trad.
translation in English of a document concerning forestry management for Bureau Veritas Certification.
translation in French of a lexic for school children (730 words).
translation in French of a document concerning forestry management for Bureau Veritas Certification (8,715 words).
translation in French of a document concerning sociology and culture (11,000 words).
translation in English of a document concerning security (5,200 words).
translation in French of a website concerning marketing of software (2,588 words).
translation in French of a letter (750 words).
translation in English of a document concerning forestry management for Bureau Veritas Certification (11,200 words).
translation of a document concerning mineralogy from French to English (562 words).
reviewing and editing work on technical documents from Dassault Aviation (3,400 words).
translation of documents concerning forest management auditing for Bureau Veritas Certification (4,034 words).
translation of documents for the tourist information centre of Aurillac.
translation of a divorce judgement from French to English (750 words).
reviewing and editing work on safety rules in chemical industry.
reviewing and editing work on a University publication about art and architecture.
interpreting work for political asylum seekers.
interpreting work for the railway station of Clermont-Ferrand.


Rates:
Min/target per word Min/target per word
English> 0,10 / 0,15 EUR 35,00 / 45,00 EUR
French
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 194
PRO-level pts: 164


Top languages (PRO)
English to French107
French to English57
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering45
Other43
Marketing18
Bus/Financial16
Art/Literary14
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Textiles / Clothing / Fashion18
Other16
Law (general)12
Finance (general)12
General / Conversation / Greetings / Letters12
Agriculture8
Mechanics / Mech Engineering8
Pts in 20 more flds >

See all points earned >
Keywords: Keywords: Translation: tourism journalism literature fashion education sports beauty and cosmetics... Interpretation: English and French


Profile last updated
Jan 30, 2017



More translators and interpreters: English to French - French to English   More language pairs