This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Spanish to German (Universidad de Salamanca) English to German (Universidad de Salamanca) Portuguese to German (Universidad de Salamanca)
Memberships
N/A
Software
memoQ, Trados Studio
Bio
Expert in legal translation. With a dual background in law
and translation/interpreting, I specialise in the translation of legal texts in
the language combinations ES/PT/EN - DE. My comparative legal knowledge allows
me to move away from literal translations "by default" and, together
with my clients, to establish a coherent and transparent translation strategy
so that the final text fulfils the intended function.
I am legally authorized by the Spanish Foreign Ministry
to officially certify translations for the language combination German-Spanish
(traductor-intérprete jurado).
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.