Working languages:
English to Chinese
Chinese to English
French to Chinese

Zoe Chuang
Interpreting-Pro

Local time: 05:36 AEST (GMT+10)

Native in: Chinese Native in Chinese
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Cooking / Culinary
General / Conversation / Greetings / LettersGovernment / Politics
JournalismTourism & Travel

Rates
English to Chinese - Standard rate: 0.06 USD per word
Chinese to English - Standard rate: 0.06 USD per character
French to Chinese - Standard rate: 0.06 USD per word
Chinese to French - Standard rate: 0.06 USD per character

All accepted currencies U. S. dollars (usd)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 3, Questions answered: 4, Questions asked: 20
Payment methods accepted PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 1
Glossaries Botany, court interpreting, drug, economics, energy, engineering, geoscience, history, hotel, jewelry

Translation education Master's degree - University of Bath
Experience Registered at ProZ.com: May 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Chinese to English (University of Bath., verified)
English to Chinese (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters, verified)
English to Chinese (University of Bath., verified)
Memberships AUSIT
Software MS Word, Trados Studio
Website http://www.tranzoc.com
Events and training
Powwows attended
Bio
*譯者簡介

莊韻絹,台灣清華大學外國語文與文學學系學士(1999-2003),英國巴斯大學中英口筆譯碩士(2003-2004),2004年夏至2006年春旅 居法國巴黎,擔任自由譯者,現居澳洲墨爾本從事專業口筆譯工作,並於澳大利亞翻譯學校擔任翻譯講師。近期筆譯客戶包括雜誌富豪人生與東元電控事業部,如需 簡歷煩請來函告知,謝謝。

*翻譯語言

中文、英文、法文

*專業資格:

澳洲國家翻譯局認證通過

*Profile

Zoe Y.C. Chuang is a Melbourne-based interpreter/translator. Her working languages are Mandarin Chinese, English and French.

Zoe has a BA in foreign language and literature from one of the top universities in Taiwan (National Tsing-Hua University). Upon graduating she went to the United Kingdom for a professional interpreting training at the University of Bath. From summer 2004 to early spring 2006 she lived in Paris, where she started her career. She was granted an MA in interpreting and translating in 2005. Zoe is currently working as a freelancer in Melbourne. Her recent clients include the bimonthly magazine Vintage-Luxe and TECO SA sector. She is also a sessional teacher at Australian Institute of Translation and Interpretation.Resume available upon request.

*Credential

NAATI accredited
Keywords: Chinese, Mandarin, English, translation, interpreting, proofreading, Melbourne, Australia, French.Paris, Taiwan. See more.Chinese,Mandarin,English,translation,interpreting,proofreading,Melbourne,Australia,French.Paris,Taiwan, Taiwanese,journalism,fashion,travel,literature,theatre,drama,astronomy,tourism,journalism,literature,cuisine,法語,翻譯,口譯,筆譯,英語,漢語,台灣,澳洲,墨爾本,時尚,旅遊,天文,植物. See less.


Profile last updated
Oct 6, 2015