This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Across, Adobe Acrobat, Idiom, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Adobe Acrobat 7.0, Windows 8, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
Bio
I am a Chemical Engineer and I am very interested in languages. I have worked and studied abroad several times.
My language pairs are English-Swedish (both ways) and French-Swedish.
I specialize in chemistry, medicine, medical instruments,
science and technology.
I have access to additional subject matter expertise.
I work mainly with chemical/medical documents (SPCs, PILs, MSDSs, IFUs, etc)
for companies all over the world. I have extensive knowledge and experience regarding
EMA standards and REACH/CLP. I translate, review and write these documents. I am also a chemical expert for several translation companies.
I have received a certification from one of my clients, indicating quality and reliability. I also have several references/reference letters. Due to the industry I work in and several secrecy agreements, I will not disclose anything about my completed projects. I will provide references and more information on request.
Rates are for estimation purposes only, and are subject to change upon review of the job, but I have a guideline:
0.10 EUR/new translated word.