This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Spanish to English Portuguese to Spanish English to Spanish Portuguese (monolingual) English (monolingual) Spanish (monolingual) Korean to Portuguese Korean to English
I am a professional translator who gives it all to each individual project.
Account type
Freelance translator and/or interpreter
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Portuguese - Standard rate: 0.08 USD per word / 30 USD per hour Portuguese to English - Standard rate: 0.08 USD per word / 30 USD per hour Spanish to Portuguese - Standard rate: 0.08 USD per word / 30 USD per hour Spanish to English - Standard rate: 0.08 USD per word / 30 USD per hour Portuguese to Spanish - Standard rate: 0.08 USD per word / 30 USD per hour
English to Spanish - Standard rate: 0.08 USD per word / 30 USD per hour Portuguese - Standard rate: 0.08 USD per word / 30 USD per hour English - Standard rate: 0.08 USD per word / 30 USD per hour Spanish - Standard rate: 0.08 USD per word / 30 USD per hour
English to Portuguese: "Antigonish" poem by Hughes Mearns
Source text - English "Yesterday, upon the stair,
I met a man who wasn't there!
He wasn't there again today,
Oh how I wish he'd go away!"
When I came home last night at three,
The man was waiting there for me
But when I looked around the hall,
I couldn't see him there at all!
Go away, go away, don't you come back any more!
Go away, go away, and please don't slam the door...
Last night I saw upon the stair,
A little man who wasn't there,
He wasn't there again today
Oh, how I wish he'd go away..."
Hughes Mearns, 1899
Translation - Portuguese "Ontem, na escada,
Conheci um homem que não estava lá!
Novamente, hoje ele não estava presente,
Ah, eu gostaria que ele fosse embora, encarecidamente...
Ontem, às três, quando cheguei em casa,
O homem me esperava
Mas quando no corredor olhei,
Não o enxerguei!
Vá embora, vá embora, e nunca mais ouse volver!
Vá embora, vá embora, e não deixe a porta bater...
Ontem à noite eu vi na escada,
Um homenzinho que não estava lá,
Novamente, hoje ele não estava presente,
Ah, eu gostaria que ele fosse embora, encarecidamente..."
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Buy or learn new work-related software
Other - Work hard to build trust between me and my clients
Bio
Translation of literary, creative writing works, articles on different topics from English language to Portuguese and Spanish as well as more technical texts and patents. I am well experienced in subtitle creation and translation. I've also previously worked with blogs creating and translating content. Currently, I work as an IT analyst, so these translating jobs will be right up my alley!
A hard working, responsible and punctual professional. Feel free to request my services, I will be more than honored to be a part of your project.