Working languages:
English to Latvian
French to Latvian
Russian to Latvian

Anna Velika
Translator with a talent

RIGA, Riga, Latvia
Local time: 19:19 EEST (GMT+3)

Native in: Latvian 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Copywriting, Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
AgricultureArt, Arts & Crafts, Painting
Medical: CardiologyConstruction / Civil Engineering
Energy / Power GenerationInternet, e-Commerce
Livestock / Animal HusbandryMaterials (Plastics, Ceramics, etc.)
Media / MultimediaMilitary / Defense


Rates
English to Latvian - Standard rate: 0.10 EUR per word / 20 EUR per hour
French to Latvian - Standard rate: 0.10 EUR per word / 20 EUR per hour
Russian to Latvian - Standard rate: 0.10 EUR per word / 20 EUR per hour
German to Latvian - Standard rate: 0.10 EUR per word / 20 EUR per hour
Italian to Latvian - Standard rate: 0.10 EUR per word / 20 EUR per hour

Blue Board entries made by this user  0 entries
Payment methods accepted PayPal, MasterCard
Portfolio Sample translations submitted: 1
English to Latvian: Everything is F*ked. A Book About Hope. Manson, Mark
General field: Art/Literary
Source text - English
As the years wore on, Meta discovered that behind Nietzsche’s penetrating eyes and gigantic mustache was a bundle of contradictions. He
wrote obsessively of power while being himself frail and weak. He preached radical responsibility and self-reliance despite being wholly dependent on (mostly female) friends and family to take care of and support him. He cursed the fickle reviewers and academics who panned his work or refused to read it, while simultaneously boasting that his lack of popular success only proved his brilliance—as he once proclaimed, “My time has not come yet, some men are born posthumously.” Nietzsche was, in fact, everything he claimed to loathe: weak, dependent, and wholly captivated and reliant on powerful, independent women. Yet, in his work, he preached individual strength and self-reliance, and was a woeful misogynist. His lifelong dependence on the care of women seemed to blur his ability to see them clearly. It would be the glaring blind spot in the vision of an otherwise prophetic man.
Translation - Latvian
Gadu gaitā Meta atklāja, ka aiz Nīčes caururbjošā acu skatiena un milzīgajām ūsām slēpās pretrunu kamols. Viņš nepārtraukti rakstīja par varu, pats būdams trausls un vājš. Nīče sludināja radikālu atbildības uzņemšanos un paļāvību uz sevi, būdams pilnībā atkarīgs no (lielākoties sieviešu dzimuma) draugiem un ģimenes, kura rūpētos un atbalstītu mācīto vīru. Viņš dusmojās uz konservatīvajiem kritiķiem un akadēmiķiem, kuri nosodīja viņa darbu un atteicās to lasīt, vienlaikus lieloties, ka plašu panākumu trūkums tikai pierāda viņa apdāvinātību – kā filozofs reiz apgalvoja: “Mans laiks vēl nav pienācis, daži cilvēki pa īstam piedzimst pēc nāves.”
Nīče faktiski iemiesoja visu, ko teicās nīstam: vājš, atkarīgs, pilnībā pārņemts ar un paļāvīgs uz stiprām, neatkarīgām sievietēm. Tomēr savos darbos autors sludināja indivīda spēku un paļāvību uz sevi, un atklāja mizogīnista uzskatus. Nīčes atkarība no sievietēm visa mūža garumā aizmigloja viņa spēju tās saskatīt skaidri. Tas kļuva par uzkrītošu vājo punktu citādi pravietiska vīra skatījumā.

Experience Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Feb 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Trados Studio
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Improve my productivity
Bio

Ex civil servant (worked with EU issues), part-time translator since 2006, self-employed from 2016.

Keywords: norwegian, french, medicine, life sciences, social sciences, documents


Profile last updated
Mar 8, 2021