Working languages:
English to Arabic
Arabic to English
French to Arabic

Nada Hassan
Efficiency Is My Target

Egypt
Local time: 16:04 EET (GMT+2)

Native in: Arabic (Variants: Lebanese, UAE, Standard-Arabian (MSA), Saudi , Egyptian, Moroccan) 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Copywriting, MT post-editing, Editing/proofreading, Transcreation, Desktop publishing, Project management
Expertise
Specializes in:
Finance (general)Law: Contract(s)
InsuranceSurveying
Medical: Health CareLaw (general)
Medical: PharmaceuticalsMedical (general)
ManagementAccounting

Portfolio Sample translations submitted: 4
Translation education PhD - American university in Egypt
Experience Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Feb 2020.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Professional practices Nada Hassan endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Meet new end/direct clients
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Improve my productivity
Bio

Thank you for visiting my profile, let me first introduce myself. My Name is Nada, I am offering you my services as a dedicated, talented,
detail-oriented, and quality driven translator
 I have been working as a translator for 9 years and a
reviewer for 6 years in AR<>EN pair and Subtitler for 1 year, where I
have handled almost every genre of translation (i.e Medical, UN, Legal,
Financial, Marketing, Sports, Education, General, Media).  I have an eye
to details and I can spot errors, especially those relevant to understanding
the source text. I can work with SDL, Wordfast, MemoQ, SubtitleEidt.
 If you really search for qaulity, you are in the right place! I look
forward to welcoming you onboard.



Profile last updated
Feb 16, 2023



More translators and interpreters: English to Arabic - Arabic to English - French to Arabic   More language pairs