This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Persian (Farsi): A History of English Literature General field: Art/Literary Detailed field: History
Source text - English It was not until 1775 that Johnson received from Oxford the degree of LL.D. which gave him the title of 'Dr.,'
now almost inseparable from his name; but his long battle with poverty had ended on the accession of George
III in 1762, when the ministers, deciding to signalize the new reign by encouraging men of letters, granted
Johnson a pension of L300 for life. In his Dictionary Johnson had contemptuously defined a pension thus: 'An
allowance made to any one without an equivalent. In England, it is generally understood to mean pay given to
a state hireling for treason to his country.' This was embarrassing, but Johnson's friends rightly persuaded him
to accept the pension, which he, at least, had certainly earned by services to society very far from treasonable.
However, with the removal of financial pressure his natural indolence, increased by the strain of hardships and
long−continued over−exertion, asserted itself in spite of his self−reproaches and frequent vows of amendment.
Henceforth he wrote comparatively little but gave expression to his ideas in conversation, where his genius
always showed most brilliantly. At the tavern meetings of 'The Club' (commonly referred to as 'The Literary
Club'), of which Burke, Sir Joshua Reynolds, Goldsmith, Gibbon, and others, were members, he reigned
unquestioned conversational monarch. Here or in other taverns with fewer friends he spent most of his nights,
talking and drinking incredible quantities of tea, and going home in the small hours to lie abed until noon.
Translation - Persian (Farsi) جانسون در سال 1775 مدرک دکترای حقوق خود را از دانشگاه آکسفورد دریافت نمود که به سبب آن، عنوان «دکتر» از نام او تفکیکناپذیر شد. همچنین جدال درازمدت وی با فقر در سال 1762 با جلوس جرج سوم بر تخت سلطنت خاتمه یافت، سالی که وزرا تصمیم گرفتند که با تشویق و تحسین اهل قلم، حکومت جدید را برجسته سازند و سیصد پوند مقرری مادامالعمر برای جانسون در نظر گرفتند. جانسون نیز از روی استهزا و تحقیر، واژهی مقرری را در لغتنامهی خود چنین توصیف کرد: «مستمری پرداختشده به افرادی که چیزی به ارزش آن مبلغ ندارند. در انگلستان باور عام بر این است که این مبلغ در ازای خیانت به کشور به مزدوران دولتی پرداخت میشود». این امر برای او بسیار شرمآور بود ولی دوستانش به درستی او را متقاعد ساختند که این مقرری را قبول کند چراکه پاداش خدمات وی به جامعه بود، نه خیانت به آن. به هر روی با رفع فشار اقتصادی، علیرغم سرزنشهایی که از خود میکرد و علیرغم قولهای مکرری که برای اصلاح و بهتر شدن میداد، این رخوت و تنبلی ذاتی وی بود که خود را نشان داد، رخوتی که با مشقتهای فشار روحی و کار بیش از حد و مداوم تشدید میشد. از آن پس نسبتا کمتر مینوشت اما در مکالماتش، که نبوغ وی بیش از هر زمان دیگری به طرز فوقالعادهای نمایان میشد، ایدههای خود را بیان میکرد. در جلسات «کانون» (که معمولا با عنوان «کانون ادبی» از آن یاد میشد) در میخانهها، که برک، سر جاشوا رینولدز، گلداسمیت، گیبون و چند تن دیگر عضوی از آن بودند، او حکمفرمای بیچون و چرای بحثها بود. شبهای خود را با معدود دوستانش در این میخانه و آن میخانه سپری میکرد، صحبت میکرد، مقدار زیادی چای مینوشید و دیروقت به خانه میرفت و تا ظهر میخوابید.
More
Less
Translation education
Master's degree - Khatam
Experience
Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: Oct 2019.