This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified member
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
English to Arabic: Official Affidavit by a Plaintiff before the Court General field: Law/Patents Detailed field: Law (general)
Source text - English IN THE HIGH COURT OF DEHI AT NEW DELHI
(ORDIBARY ORIGINAL JURISDICTION)
CS (OS) NO. OF 2015
In the Matter of:-
Mrs. ………….. …Plaintiff
Versus
Mr. ………….. & Ors. .…Defendants
AFFIDAVIT
I, ............... W/o ................. aged 38 R/o 50-Golf Links, New Delhi, do hereby solemnly affirm and declare as under:-
1. That I am the Plaintiff in the above noted case and am fully conversant with facts and circumstances of the case and competent to swear this affidavit.
2. That the contents of the accompanying plaint have been drafted by my Counsel under my instructions, the contents of Para. No. 1 to 30 and 31 to 35 of the amended Plaint above are true and correct to my knowledge while the factual averments in para. No. 30A are true and correct to my knowledge and the rest of the contents of para no. 30A and 36 to 39 are true and correct as per the legal advice received and believed to be so. Nothing is false and nothing material has been concealed therefrom. The last para is prayer to this Hon’ble Court.
3. That the contents of the accompanying plaint may kindly be read as part and parcel of this affidavit and the same are not being reproduced herein for the sake of brevity.
DEPONENT
VERIFICATION:
Verified at New Delhi on this 19th day of November, 2015, that the contents of my afore-going affidavit are true and correct and no part of it if false and nothing material has been concealed therefrom.
DEPONENT
Translation - Arabic أمام محكمة دلهي العليا في نيودلهي
(ذات الاختصاص الابتدائي العادي)
الدعوى المدنية رقم لعام 2015
بخصوص الدعوى المرفوعة من:-
السيدة/ ........... ...المدعية
- ضد -
السيد/ ............ وآخرون ...المدعى عليهم
إقرار رسمي
أقر أنا، .................، زوجة السيد/ ........... والبالغة من العمر 38 عامًا والقاطنة في 50 جولف لينكس – نيودلهي، وأؤكد رسميًا على ما يلي:
1. أنني المدعية في القضية المشار إليها أعلاه، وأني على دراية تامة بوقائع القضية وملابساتها ولديّ الأهلية الكاملة لتصديق هذا الإقرار.
2. أن محتويات الشكوى المصاحبة لهذه الوثيقة قد تمت صياغتها من جانب المحامي الذي أتعامل معه وفقًا تعليماتي، وأن محتويات الفقرة من رقم (1) إلى (30) ومن (31) إلى (35) من الشكوى المعدّلة أعلاه هي محتويات حقيقية وصحيحة إلى حد علمي، وأن التأكيدات الواقعية الواردة في الفقرة رقم (30أ) هي تأكيدات حقيقية وصحيحة إلى حد علمي وأن بقية محتويات الفقرة (30أ) والفقرة من (36) إلى (39) حقيقية وصحيحة طبقًا للمشورة القانونية التي تلقيتها والتي أعتقد أن تكون كذلك، ولا توجد أي معلومات زائفة ولم يتم إخفاء أي معلومات هامة من الشكوى، وأن الفقرة الأخيرة ما هي إلا التماسًا للمحكمة الموقرة.
3. أنه يرجى التكرم بقراءة محتويات الشكوى المصاحبة لهذه الوثيقة باعتبارها جزء لا يتجزأ من هذا الإقرار الرسمي ولا توجد منها أي نسخ أخرى في هذه الوثيقة بهدف الإيجاز.
المقرّة بما فيه
تصديق:
تم التصديق في نيودلهي بتاريخ 19 نوفمبر 2015 على صحة ومطابقة المحتويات الواردة في الإقرار الرسمي السالف، وأنها لا تتضمن أي جزء زائف أو معلومات هامة مخبأة منها.
المقرّة بما فيه
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - Faculty of Al-Alsun
Experience
Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: Oct 2017. Became a member: Mar 2018.
English<>Arabic 5-years experienced translator in many fields, including legal, financial, marketing and technical fields. I use many tools such as SDL Trados, MemoQ, Wordfast, Memsource, etc. I also have experience in subtitling and transcription, using tools such as Subtitle Edit. Moreover, I can provide revision and proofreading services at request.
I am looking forward to having a long cooperation with you.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.