Working languages:
English to Portuguese
Portuguese (monolingual)

Rui Lopes
Videogame, software & web localization

Portugal
Local time: 02:49 WEST (GMT+1)

Native in: Portuguese (Variant: European/Portugal) 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Software localization, Website localization, MT post-editing, Editing/proofreading, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Games / Video Games / Gaming / CasinoComputers: Software
IT (Information Technology)Internet, e-Commerce
Media / MultimediaCinema, Film, TV, Drama
Automotive / Cars & TrucksLinguistics
Furniture / Household AppliancesOther
Rates

Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
Translation education Bachelor's degree - Faculdade de Letras da Universidade do Porto
Experience Years of experience: 5. Registered at ProZ.com: Dec 2016.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Portuguese (Faculdade de Letras da Universidade do Porto)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, DejaVu, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Google GTT, Microsoft LEAF, Powerpoint, Subtitle Edit, Trados Studio, Translation Workspace, Wordfast
Events and training
Professional practices Rui Lopes endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
Bio

English (UK/US) > Portuguese (Portugal) linguistic provider

Bachelor in Linguistics (Universidade do Porto)

Post-degree in Translation and Linguistic services (Universidade do Porto)

I have been a professional translator for 2 years and I work mainly with videogame related projects, IT (apps, software, UX writing, manuals, updates info, etc.), technical translation and subtitling.

I also have a keen interest in sports, literature, cinema and tv shows.

Keywords: English into European Portuguese, Translation, Editing, Post-Editing, Videogame and Software Localization, Transcription


Profile last updated
Apr 13, 2021



More translators and interpreters: English to Portuguese   More language pairs