Member since Apr '15

Working languages:
Chinese to Vietnamese
Korean to Vietnamese
Vietnamese to Chinese
Vietnamese to Korean
English to Vietnamese

DrLocalize
Bridge International Communication

Vietnam
Local time: 10:39 +07 (GMT+7)

Native in: Vietnamese Native in Vietnamese
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Translation agency/company employee or owner
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
Services Copywriting, Desktop publishing, Interpreting, Editing/proofreading, MT post-editing, Translation, Software localization, Subtitling, Transcreation, Transcription, Voiceover (dubbing), Website localization
Expertise
Specializes in:
Computers: SoftwareAdvertising / Public Relations
Games / Video Games / Gaming / CasinoIT (Information Technology)
Tourism & TravelTransport / Transportation / Shipping
Telecom(munications)Internet, e-Commerce
Law (general)Marketing / Market Research

Rates

Payment methods accepted Wire transfer, Visa, MasterCard, PayPal, Skrill | Send a payment via ProZ*Pay
Experience Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Apr 2015. Became a member: Apr 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, Alchemy Publisher, Amara, AutoCAD, Bablic, BaccS, Belle Nuit Subtitler, CafeTran Espresso, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, Captiz, Catalyst, Crowdin, DejaVu, DivXLand Media Subtitler, Dreamweaver, Easyling, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, Fluency, FrameMaker, Frontpage, Fusion, Ginger Page, GlobalizeIt, Google Translator Toolkit, Heartsome, Helium, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, J-CAT, Lilt, Lingotek, Lingviny, Localizer, LocStudio, LogiTerm, Lokalise, LSP.expert, MadCap Lingo, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MotionPoint, MovieCaptioner, MOX Gateway, Multicorpora, Multilizer, Net-Proxy, Ninsight Ayato, OmegaT, Pagemaker, Pairaphrase, Passolo, Personal Translator, PhraseApp, Plunet BusinessManager, Poliscript, Powerpoint, Projetex, PROMT, Protemos, ProZ.com Translation Center, Qordoba, QuaHill, QuarkXPress, Redokun, Rulingo, SDLX, Silver Bullet Suite, Smartcat, Smartling, STAR Transit, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Swordfish, Text United Software, titlebee, Titlevision Submachine, TOM Agency, Trados Online Editor, Trados Studio, Transifex, Translate, Translation Exchange, Translation Workspace, TranslationProjex, TransSuite2000, Uniscape CAT tool, VoxscribeCC, WebTranslateIt.com, Wincaps Q4, Wordbee, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
Website https://www.drlocalize.com
Bio
No content specified
DrLocalize's Twitter updates
    Keywords: translating, translation, edit, editing, proofreading, transcreation, transcreate, transcreating, copywriting, dtp. See more.translating, translation, edit, editing, proofreading, transcreation, transcreate, transcreating, copywriting, dtp, desktop publishing, south east asia locales, south east asia languages, SEA, SEA locales, SEA languages, SEA localization, SEAlization, software localization, localize, voice-over, subtitle, subtitling, dubbing, audio, multimedia localization, language service, review, third party review, LQA, language evaluation, testing, project management, auditing, game localization, top translation company, ISO 17100, ISO 9001:2015, top LSP in SEA, top translation company in SEA, leading LSP in South East Asia. See less.


    Profile last updated
    May 12, 2023