Working languages:
Japanese to English

Emi Louise Croucher
Specialist in Marketing and IT

London, England, United Kingdom
Local time: 18:31 BST (GMT+1)

Native in: English (Variant: British) 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
10 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Software localization, Translation, Interpreting, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsMedia / Multimedia
Marketing / Market ResearchBusiness/Commerce (general)
IT (Information Technology)Computers: Systems, Networks
Computers: SoftwareComputers (general)

Rates

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 1
Payment methods accepted PayPal, Wire transfer | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Bachelor's degree - SOAS
Experience Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: Feb 2014.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Japanese to English (SOAS (School of Oriental and African Studies - Univ. of London))
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Professional practices Emi Louise Croucher endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

My name is Emi Louise Croucher, and I have been a Japanese to English translator for 10 years now, after the completing my Japanese Degree at The School of Oriental and African Studies in 2013.


IMDb features a list of games that I have been credited in, also found below:
Emi Louise Croucher - Japanese Business Translator

Japanese Language Support - Assistant Manager and Translator
Oninaki (Video Game) 
Kingdom Hearts III (Video Game) 
Life is Strange 2 (Video Game) 
Shadow of the Tomb Raider (Video Game) 
Dragon Quest XI: Echoes of an Elusive Age (Video Game)
Final Fantasy XIV: Stormblood (Video Game)
Lost Sphear (Video Game)
Final Fantasy XII: The Zodiac Age (Video Game)
Secret of Mana (Video Game)
Dissidia Final Fantasy NT (Video Game)
Final Fantasy XV (Video Game)
Star Ocean: The Last Hope (Video Game)


I'm happy to do any samples or tests requested. The CAT tools I use most often are SDL Studio 2019 and MemoQ.

Thank you for considering me for your translation needs!


This user has earned KudoZ points by helping others translate terms through ProZ.com. Click point total to see term translations provided.

Total pts earned: 8
(All Non-PRO level)

Keywords: Japanese, Japanesetoenglish, games, gaming, marketing, IT, QA, computers, software, hardware. See more.Japanese, Japanesetoenglish, games, gaming, marketing, IT, QA, computers, software, hardware, finance, business, . See less.


Profile last updated
Mar 31, 2023



More translators and interpreters: Japanese to English   More language pairs