Working languages:
English to Czech

Availability today:
Partially available

April 2024
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Josef Šoltes
Automotive and IT specialist

Czech Republic
Local time: 22:57 CEST (GMT+2)

Native in: Czech 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
2 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Software localization, MT post-editing, Transcription, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Construction / Civil EngineeringAutomotive / Cars & Trucks
Aerospace / Aviation / SpaceEnergy / Power Generation
IT (Information Technology)Automation & Robotics
Engineering (general)Medical: Instruments
Games / Video Games / Gaming / CasinoMilitary / Defense
Rates
English to Czech - Rates: 0.05 - 0.06 USD per word / 20 - 25 USD per hour

All accepted currencies Czech koruny (czk)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 63, Questions answered: 29, Questions asked: 8
Blue Board entries made by this user  1 entry

Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 1
English to Czech: Scraper and excavator manual
General field: Tech/Engineering
Detailed field: Construction / Civil Engineering
Source text - English
FEATURES, ACCESSORIES AND ATTACHMENTS

Standard Items
Our excavators are equipped with the following standard items:
• Hydraulic Retractable Undercarriage from 1330 mm to 980 mm
• 980 mm Dozer Blade with two 190 mm Blade Extensions
• 200 mm Rubber Track
• Double Acting Auxiliary Hydraulics with Quick Couplers
• Control Console Locks
• Horn
• Hydraulic Joystick Controls
• Retractable Seat Belt
• Spark Arrester Muffler
• Seat
• TOPS / ROPS Canopy
• Work Lights

Options And Accessories
Below is a list of some equipment available from your excavator dealer as Dealer and/or Factory Installed Accessories and Factory Installed Options. See your dealer for other available options, accessories and attachments.
• TOPS / ROPS Cab with Cab Heater
• Two Speed Travel
• Keyless Start
• Travel Motion Alarm
• Cab / Canopy Light Kit
• Cab Enclosure, Vinyl
• Catalytic Exhaust Purifier Kit
• Top Guard Kit (FOGS)
• Special Application Kit

Attachments
These and other attachments are approved for use on this excavator. Do not use unapproved attachments.
The versatile excavator quickly turns into a multijob machine with a variety of attachments.
See your dealer for information about approved attachments and attachment Operation & Maintenance Manuals.
• Auger
• Grading Bucket
• Hydraulic Breaker
• Trenching Bucket

Falling Object Guards (FOGS)
Available for special applications that require protection from smaller objects that can fall on the canopy / cab or restrict material from entering canopy / cab openings.
The excavator must have the overhead guard installed to meet FOGS ISO 10262 - level 1.

Special Applications Kit
The excavator must have the special applications kit installed to meet the front guard requirements in FOGS ISO 10262 - level 1. Kit includes an upper and lower screen guard.

Special Applications Kit Inspection And Maintenance
The Special Applications Kit must be regularly inspected and maintained. Inspect the screen for damage. Replace
parts as necessary.

OPERATING PROCEDURE

Inspect The Work Area
Before beginning operation, inspect the work area for unsafe conditions.
Look for sharp drop-offs or rough terrain. Have underground utility lines (gas, water, sewer, irrigation, etc.) located and marked.
Remove objects or other construction material that could damage the excavator or cause personal injury.

Lowering The Work Equipment (Engine STOPPED)
The hydraulic control levers control the movement of the boom, arm, bucket and upperstructure slew functions.
The console must be in the locked down position and the key switch in the ON position.
Use the control lever (joystick) to lower the boom.

Excavating
Lower the blade and lock the front axle for increased digging performance.
Extend the arm, lower the boom, and open the bucket.
Retract the arm, while lowering boom and curling the bucket.
Raise the boom, retract the arm and curl the bucket.
Rotate the upperstructure.
NOTE: Do not allow the bucket teeth to contact the ground when swinging the upperstructure.
Extend the arm and uncurl the bucket to dump the material into a pile or truck.

FUEL SYSTEM
Use only clean, high quality diesel fuel, Grade No. 2 or Grade No. 1 with a cetane number of 45 or higher.
At a minimum, Low Sulpher (500 ppm sulpher) Diesel Fuel must be used in this machine.
Translation - Czech
FUNKCE, PŘÍSLUŠENSTVÍ A DOPLŇKY

Standardní položky
Naše bagry jsou vybaveny následujícím standardním příslušenstvím:
• Hydraulickým vysouvatelným podvozkem v rozsahu 1 330 mm až 980 mm
• 980mm shrnovací lžící se dvěma 190mm nástavci s břity
• 200mm pryžovými pásy
• Dvojčinnou pomocnou hydraulikou s rychlospojkami
• Zámky řídicího panelu
• Houkačkou
• Pákovými ovladači hydrauliky
• Navíjecím bezpečnostním pásem
• Tlumičem se zachytáváním jisker
• Sedadlem
• Stříškou systémů ochrany TOPS / ROPS
• Pracovními světlomety

Volitelné příslušenství a přídavná zařízení
Níže naleznete seznam některých zařízení dostupných od prodejce bagrů, například příslušenství montované u prodejce a/nebo v továrně a volitelné příslušenství montované v továrně. Další dostupné volitelné příslušenství, doplňky a přídavná zařízení naleznete u prodejce.
• Kabina systému ochrany TOPS / ROPS s kabinovým topením
• Dvojrychlostní pojezd
• Bezklíčové startování
• Alarm při jízdě
• Sada osvětlení kabiny / stříšky
• Kryt kabiny z vinylu
• Sada katalyzátoru na čištění výfukových plynů
• Ochranná sada proti pádu předmětů (FOGS)
• Sada pro zvláštní použití

Přídavná zařízení
Tato a další přídavná zařízení jsou schválena k použití s tímto bagrem. Neschválená přídavná zařízení nepoužívejte.
Univerzální bagr se díky různým přídavným zařízením rychle změní na víceúčelový stroj.
Informace o schválených přídavných zařízeních obdržíte u prodejce a v návodech k obsluze a údržbě přídavných zařízení.
• Vrták
• Lžíce na rovnání terénu
• Hydraulická sbíječka
• Lžíce na kopání výkopů

Ochrany proti padajícím objektům (FOGS)
Dostupné pro zvláštní použití, které vyžaduje ochranu před menšími objekty, které mohou spadnout na stříšku / kabinu, nebo u kterého je nutné omezit pronikání materiálu do stříšky / kabiny.
Ke splnění požadavků normy FOGS ISO 10262 – úroveň 1 musí bagr obsahovat namontovanou ochranu proti padajícím předmětům.

Sada pro zvláštní použití
Ke splnění požadavků přední ochrany v souladu s normou FOGS ISO 10262 – úroveň 1 musí bagr obsahovat namontovanou sadu pro speciální použití. Sada obsahuje horní a dolní ochrannou mřížku.

Kontrola a údržba sady pro zvláštní použití
Sadu pro zvláštní použití je nutné pravidelně kontrolovat a udržovat. Zkontrolujte, zda není mřížka poškozená. Díly měňte
dle potřeby.

PRACOVNÍ POSTUP

Zkontrolujte pracovní oblast
Před zahájením činnosti zkontrolujte pracovní oblast, zda nevidíte nebezpečí.
Hledejte ostré vyčnívající předměty nebo hrubý terén. Nechte si vyhledat a označit podzemní technické sítě (plyn, voda, kanalizace, zavlažování apod.).
Odstraňte objekty nebo jiné stavební materiály, které by mohly bagr poškodit nebo způsobit zranění osob.

Sklápění pracovního vybavení (motor je VYPNUTÝ)
Řídicí páky hydrauliky ovládají pohyb výložníku, ramene, lžíce a funkce otáčení horní konstrukce.
Panel musí být v dolní uzamknuté poloze a spínací skřínka v poloze ON (zapnuto).
Ke sklopení výložníku použijte řídicí páku (joystick).

Hloubení
Sklopte lžíci a pro vyšší výkon kopání uzamkněte přední nápravu.
Vysuňte rameno, sklopte výložník a otevřete lžíci.
Zasuňte rameno a zároveň sklopte výložník a natočte lžíci.
Zvedněte výložník, zasuňte rameno a natočte lžíci.
Otočte horní konstrukci.
POZNÁMKA: Nedovolte, aby se při otáčení horní konstrukce dostaly zuby lžíce do kontaktu se zemí.
Vysuňte rameno, natočte lžíci zpět a vysypte materiál na hromadu nebo na nákladní vůz.

PALIVOVÝ SYSTÉM
Používejte pouze čistou, vysoce kvalitní naftu třídy č. 2 nebo č. 1 s cetanovým číslem 45 nebo vyšším.
Jako naprosté minimum je nutné ve stroji používat naftu s nízkým obsahem síry (obsah síry 500 ppm).

Translation education Bachelor's degree - VUT v Brně
Experience Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Sep 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Czech (State Language Exam)
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, DejaVu, IBM CAT tool, Idiom, LocStudio, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, SDLX, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume English (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
Bio

Hello,

I am passionate about my work and try to work in fields I also love in my life. I am early adopter and enthusiast in the field of electric vehicles, batteries, and everything connected to electrified vehicles. I do work in whole automotive field, but I prefer EVs. I own completely electric BMW i3 and know my ways around it.

Also I love gliders and am holder of a licence. Most recently I cooperate and communicate with manufacturer of electric gliders here in our country as it is my ultimate dream to own one. I have knowledge about aviation materials, standards, processes and so on.

My love for sailing is strong, but I am afraid it is taking so much time, I am recently giving it much less then it deserves. I know my way around deck, I recognize starboard side from port side, love to trim my sails. If you need to translate anything about sailing, just send me a message.

From my younger years till today, I am unwavering computer enthusiast, I build computers with my hands, I can use a solder to fix a cold connection. But it is not about hardware, I can install my own system and even do some deeper analysis of a system, so if you need to translate something about hardware or software, you found your guy.

And last but not least, I married a doctor, so medicine is coming to me every day in small doses. If you need anything translated about medical hardware, you know who to ask.

Keywords: czech, computers, automotive, software, localization, civil engineering, IT, heavy machinery, industry


Profile last updated
Jan 24, 2023



More translators and interpreters: English to Czech   More language pairs