Working languages:
Arabic to English
English to Arabic

Kamal Saad
Professional Translator & Interpreter

Riyadh, Ar Riyad, Saudi Arabia
Local time: 09:17 +03 (GMT+3)

Native in: Arabic 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
User message
Deliver your message in two languages, but in one version
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, MT post-editing, Operations management, Project management, Training, Software localization, Website localization, Editing/proofreading, Interpreting, Transcription, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Law: Taxation & CustomsLaw: Patents, Trademarks, Copyright
Law: Contract(s)Law (general)
Tourism & TravelReligion
Government / PoliticsPatents
HistoryMedical: Health Care

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 6
Blue Board entries made by this user  1 entry

Payment methods accepted Skrill, Wire transfer, Check, Money order
Portfolio Sample translations submitted: 4
Translation education Graduate diploma - American University in Cairo
Experience Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Jul 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Arabic to English (AUC, verified)
Arabic to English (Al Azhar University, verified)
English to Arabic (AUC, verified)
English to Arabic (Al Azhar University, verified)
Memberships EGYTA
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume English (PDF)
Bio


WORK EXPERIENCE

 

 

 

Translation
Team Leader

Nov. 2018 – Jan. 2020

 

The Boston Consulting Group International Inc. Riyadh, Saudi Arabia

§  Managed, tracked and reported translation
and content creation projects from concept, design, production, completion to
delivery

§  Developed and copywrote/copyedited snappy,
engaging, and well-structured headlines, body copy, calls to action, press
releases, and idea stories for media and clients

§  Established quality metrics, and
invented a machine-learnt quality assurance model for translation,
copywriting, and content creation

§  Trained internal and external
resources on translation, copywriting, copyediting, and advanced tools

§  Ran mid-year and year-end performance
appraisal cycles

§  Coordinated with the various
stakeholders regarding deadlines and quality parameters of the content to be
created/translated

§  Cascaded down the Management’s goals
and initiatives, and translated them into development plans

§  Integrated AI and machine learning
into the process to eliminate time-wasters of the supply chain, which cut the
cost by 30% and shortened the turnaround time by 40%

§  Assessed workload against available
capacity internally and externally to meet the forecasted demand

§  Evaluated, and onboarded new
translators and onsite contractors, content creators, and provided them with
all capabilities to perform autonomously

§  Set up the structure and prepared the
technical curriculum of a 9-week internship (Co-Op) program for Saudi fresh
graduates

§  Audited, returned and/or approved the
service providers’ invoices and translators’ timesheets

§  Invented an operating model that
brings together internal translators, on-site contractors and translation
companies to operate on a single hub for higher quality and info-sec

§   

Translator
and Editor

Sept. 2015 – Oct. 2018

 

The Boston Consulting Group International Inc. Dubai, UAE

 

 

§  Produced translation, proofreading,
editing, and copywriting

§  Engaged with the Marketing function
in conceptualization and developing creative ideas

§  Developed campaign content across
multiple mediums, e.g. video, TV, radio, websites, banner ads, social media,
print collateral, direct mail, and exhibits

§  Translated high-level concepts and pitches
to be presented to high-profile clients

§  Coordinated the translation workflow
internally and externally

§  Negotiated deadlines with consultants
and internal/external translators and editors, and monitored the progress

§  Supported the team to solve technical
issues, remotely and onsite

§  Worked onsite directly with the
client to provide interpretation and support in content creation

§  Produced and proofread the
copywriting of the visions, missions, value statements and creative briefs of
Government and private sector clients

 

 

 

 

 

 

 

 

Translation Project
Manager

Sept. 2013 – Oct. 2015

 

Top Notch Consolidated – The International Bureau of Allied
Translators, Cairo, Egypt

 

       
Managed
the entire supply chain of translation and localization projects

       
Liaised
with clients as an account manager (e.g. Mckinsey & Company, Thomson
Reuters, and Saudi Skills Standards)

       
Managed
and planned the capacity of resources to timely accommodate the forthcoming
projects

       
Developed,
implemented and followed up on business development plans and growth
strategies

       
Recruited
and onboarded new senior and junior translators, and admin staff

       
Translated
the clients’ feedback into action plans, and built and reviewed
client-specific style guides and term bases

       
Managed
challenging situations and difficult stakeholders

 

Translation
Consultant and Project Manager

Mar. 2012
– Oct. 2013

 

SAP MENA – Through Harf Translation Company

 

 

       
Managed
the translation of
Mawared Project, a major GRP project delivered by SAP MENA to
the Government of Qatar

       
Grasped
the complex concepts of the Information Technology and made them easily
understandable to all stakeholders, and maintained quality checks on all
pieces

       
Liaised
with production companies, photographers, typographers, and designers

       
Facilitated
communication between SAP consultants and government stakeholders

       
Analysed
large volumes of information and extracted key points and messages

       
Provided
feedback and assessment reports on the vendors’ work

       
Prepared
RFPs and assessed the proposals of translation and advertising companies

       
Coordinated
with the different government entities to make sure that their requirements
are satisfactorily met, and their message is accurately conveyed

       
Translated,
reviewed and QCed legislation, policies and Consultant’s deliverables

       
Presented
pitches and case studies in Arabic to Arabic-speaking clients

       
Built
client-specific terminology, style guides, and playbook for customized
content

       
Followed
up the localization of the
Mawared Portal into Arabic

       
Prepared,
reviewed, and amended the SLAs for translation companies and service
providers

 

Senior
Reviewer, Coordinator

Jan. 2010 to Feb. 2012

 

EgyMark Translation Company, Cairo, Egypt

 

 

  Assigned
roles and responsibilities, and prepared training and development programs

  Coordinated
with clients and tailored the deliverables in line with their expectations

  Proofread
and edited translation and copywriting assignments

  Directed
and mentored the translation team, and evaluated their performance

  Met
and greeted walk-in clients, and stamp and hand over their certified
translation

  Ramped
up the team’s capabilities by integrating new software and setting business
plans

 

Translator

Jun. 2008 to Dec. 2009

 

EgyMark Translation Company, Cairo, Egypt

 

 

  Translate
and edit content of different specialties from Arabic into English and vice
versa

  Prepare
monthly reports on translation productivity

  Coordinate
with the team members for consistency and knowledge-sharing

Keywords: Translation, Proofreading, Quality Assurance, Legal, Financial, Consulting, Content Creation, Copywriting, Copyediting, CAT tools. See more.Translation, Proofreading, Quality Assurance, Legal, Financial, Consulting, Content Creation, Copywriting, Copyediting, CAT tools, Process Optimization, Government Resources Planning (GRP), Enterprise Resource Planning, SAP, HR, Laws and Legislation, Policies, Localization, IT & Cybersecurity, Information Confidentiality, Medical and Health Care, Transformation, Operating Models, Technical Architectures, Human Capital Management, Strategy & Management Consulting, Education, Labor, Transportation, Water Sanitization, Gas & Oil, Entertainment, Sports, Finance & Banking, Media & Culture, Governance, Operating Models, PMO, Corporate Correspondence, Marketing and Communication, Insurance, Securities & Prospectuses, Tax and Audit, Zakat and Income, Real Estate. See less.


Profile last updated
Mar 21, 2020



More translators and interpreters: Arabic to English - English to Arabic   More language pairs