Working languages:
Czech to English
English to Czech

BobAsh

Local time: 14:53 CEST (GMT+2)

Native in: Czech Native in Czech
  • PayPal accepted
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.comICQ IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Automotive / Cars & TrucksMarketing / Market Research
Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 3
Experience Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: May 2012.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Trados Studio
CV/Resume English (DOC)
Professional practices BobAsh endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
A petrolhead by heart, wordsman by proffesion. I've been in love with cars since my early childhood, thinking about them, reading about them and, later, writing about them.

What begun as a student's job, writing about old American cars for a small Czech website, evolved into full-time and probably also life-long proffesion.

Seven years ago, I got the opportunity to work as translator for Czech edition of Autocar magazine. Later, I went on to work for TopGear, F1 Racing and Speed magazines as well, continuing my cooperation with Autocar.

I became a motoring writer as well, working for several magazines, including the ones mentioned above.

But I've never considered this a work, it was more like a paid hobby to me. So, what do I call WORK, when writing about cars is my hobby?

Well, writing about cars. As a copywriter, I worked on many projects for Škoda Auto, the biggest Czech auto manufacturer. From headlines and claims to website content and newsletter, I've been doing all kinds of writing you can encounter in auto industry.

They say that to translate, or maybe "transcreate" the text properly, you need to have ability to write it on your own. And to be good at anything, you need to have a passion for it.

If your text has anything to do with cars, I'm the one you need.
Keywords: czech, english, cars, automotive, automobile, motoring


Profile last updated
May 18, 2016



More translators and interpreters: Czech to English - English to Czech   More language pairs