Working languages:
English to Japanese
Japanese to English

mommamia
知る人ぞ知る

Honolulu, HI, HI
Local time: 10:11 HST (GMT-10)

Native in: English (Variant: US) Native in English, Japanese (Variant: Standard-Japan) Native in Japanese
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Vendor management, Sales, Operations management
Expertise
Specializes in:
Poetry & LiteratureCinema, Film, TV, Drama
Idioms / Maxims / SayingsManagement
SlangLaw: Contract(s)
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsIT (Information Technology)

Rates
English to Japanese - Standard rate: 0.12 USD per word / 30 USD per hour
Japanese to English - Standard rate: 0.12 USD per character / 30 USD per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 22, Questions answered: 23
Payment methods accepted Money order, Visa, MasterCard, PayPal, Discover
Experience Years of experience: 23. Registered at ProZ.com: Dec 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Japanese (Hawaii State Judiciary Registered Tier I Court Int)
Japanese to English (Hawaii State Judiciary Court Interpreter Tier I)
English to Japanese (JLPT N1)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word
CV/Resume CV available upon request
Professional practices mommamia endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
Born and raised in the USA to Native Japanese parents, I am positively fluent in both English(acquired since age four) and Japanese(mother tongue). Of special interest for clients looking for voice-overs or interpretation, my pronunciation and grammatical skill levels meet those of natives(respectively).I also have an extensive work history dealing with international clientele, especially in the fields of: sales/marketing/travel/tourism/hospitality.
I am also a registered court interpreter in the Hawaii State Judiciary, and currently earning credits toward medical translation requirements. If interested, please drop me a line for a free consultation.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 26
PRO-level pts: 22


Language (PRO)
Japanese to English22
Top general fields (PRO)
Art/Literary8
Tech/Engineering4
Law/Patents4
Medical3
Science3
Top specific fields (PRO)
Mechanics / Mech Engineering7
Cinema, Film, TV, Drama4
Law: Contract(s)4
Poetry & Literature4
Medical (general)3

See all points earned >


Profile last updated
Oct 22, 2020



More translators and interpreters: English to Japanese - Japanese to English   More language pairs