Working languages:
French to English

S.J.
Legal and Academic Specialist FR-ENG

Paris, Ile-De-France, France
Local time: 22:41 CEST (GMT+2)

Native in: English 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
ArchitecturePhilosophy
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Law: Contract(s)
Art, Arts & Crafts, Painting

Rates
French to English - Rates: 0.08 - 0.10 EUR per word / 30 - 30 EUR per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 12, Questions answered: 11, Questions asked: 5
Project History 3 projects entered    1 positive feedback from outsourcers

Portfolio Sample translations submitted: 3
Glossaries medical
Translation education PhD - Boston College
Experience Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Apr 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships ATA
Software Microsoft Word, Powerpoint
Professional practices S.J. endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
Bio
SHARON L. JOYCE


Expertise in academic texts (philosophy/sociology) and legal translations ( legal theory, and contract law);
4 years of freelance experience; 1 year as in-house translator.
Native English speaker, presently living in France/Belgium.

MA in Philosophy from Katholieke Universiteit Leuven, magna cum laude, 2006.
BA in Philosophy from K. U. Leuven, magna cum laude, 2004.
MA in Architecture from Yale University, 1995

Currently at work on an English translation of the philosopher by Octave Hamelin’s major work, La Representation, for Pantaneto Press of London.

Previous clients include:

-The Faculty of Law, Katholieke Universiteit Leuven. Complete translation of the International Colloquium entitled “Property and Human Rights” comprising 4 articles by various ECHR judges and law professors (Nov 2006). Published by the CATO Institute for Public Policy (Washington, DC) and by die keure / la charte in Brussels.

-The Belgian Ministry of Defense. Translation of “The Steering Plan 2000-2015 at Mid-course”, a high-profile document giving a comprehensive account of the Ministry of Defense’s activities over the last seven years.

-Dr. Eric Bret, medical researcher at CNRS and sociologist. Translation of “Interactionist Theories”, an article with sociological and philosophical content, for publication.

-Faceo Corporation: Legal contracts, website.

-Decosit Brussels International Textile Fair. Brochures and press releases.

-Various website translations (industries including warehousing, solar panels, textile marketing, urban policy for City of Brussels).

-Translation agencies including Oneliner Translations, Little Shop of Translations, Spectrum Translations, and others.



Outside Interests: philosophy, painting and color, dogs (hungarian vizslas in particular), modern classical music, running, architecture and design, literature, psychology.
Keywords: philosophy, philosophical, french, legal, law, contracts, contract law, specialist, sociology, medical. See more.philosophy, philosophical, french, legal, law, contracts, contract law, specialist, sociology, medical, dogs, vizsla. See less.


Profile last updated
Jun 19, 2011



More translators and interpreters: French to English   More language pairs