Working languages:
Arabic to English
English to Arabic

Rania Al-Sabbagh
expert in many fields of translation

Amman, 'Amman
Local time: 11:57 +03 (GMT+3)

Native in: Arabic 
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
(1 unidentified)

 Your feedback
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Website localization, Transcription, Project management, Operations management
Expertise
Specializes in:
JournalismLaw (general)
ManagementTransport / Transportation / Shipping
LinguisticsTourism & Travel
General / Conversation / Greetings / LettersGovernment / Politics
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsCinema, Film, TV, Drama

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 24, Questions answered: 18, Questions asked: 1
Payment methods accepted PayPal, Visa, American Express, Wire transfer, Skrill, Money order, MasterCard, Money transfer via western uni, bank money transfer
Portfolio Sample translations submitted: 2
Arabic to English: Court verdict
General field: Law/Patents
Detailed field: Law (general)
Source text - Arabic
بسم الله الرحمن الرحيم
شعار الممكلة الأردنية الهاشمية
المملكة الأردنية الهاشمية رقم القضية: 7415/2009
محمة عمان الشرعية / القضايا رقم الإعلام: 200/169/391
إعلام حكم
القاضي: محمد محمود عبيدات
المدعية: نور أحمد حسين المجالي / و. م. شادي حسينات
المدعي عليه: غيث رغدان فايز الكيالي / و.م. صبيح شقير
الموضوع: نفقة صغيرة
الأسباب الثبوتية: الإقرار والتصادق والتراضي
نوع الحكم: وجاهي
في الدعوى المكونة بين المتداعيين المذكورين صدر القرار التالي:
باسم صاحب الجلالة الملك عبد الله الثاني بن الحسين المعظم
بناء على الدعوى والطلب والاقرار والتصادق والتراضي وعملاً بالمواد 79 و1817 من المجلة و168 و175 من قانون الأحوال الشخصية فقد حكمت المدعى عليه غيث المذكور بمبلغ وقدره ستون ديناراً شهرياً نفقة كفاية واصلاح للصغيرة جود المذكورة وامرته بدفع ذلك لوالدة الصغيرة حاضنتها المدعية نور المذكورة لتنفقه عليها بالمعروف اعتباراً من تاريخ الطلب الواقع في 17/8/2008 وضمنت المدعى عليه الرسوم والمصاريف القانونية حكماً وجاهياً قابلاً للاستئناف افهم للوكيلين الحاضرين علناً تحريراً في 28/3/1430 هـ يوافقه 25/3/2009 م
الرسوم: 11.870 دينار لا غير
-اكستب الحكم الدرجة القطعية لمرور مدة الاستئناف
الكاتب القاضي
علي النعيمات محمد محمود عبيدات
توقيع وشعار توقيع وشعار
Translation - English
In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful
Logo
The Hashemite Kingdom of Jordan Case No. 7415/2009
Amman Court Notice No. 200/169/391
Verdict Notice
Judge: Mohammad Mahmoud Obeidat
Plaintiff: Nour Ahmad Hussein Al-Majali / Attorney: Mr. Shadi Huseinat
Defendant: Gheith Al-Kayyali / Attorney: Mr. Sabeeh Shuqair
Subject: Maintenance and Custody for child
Grounds of Support: Acknowledgment, legalization and mutual consent
Verdict type: Contradictory
In the case constituted between the two parties mentioned, the following decree has been issued.
According to the lawsuit, the request, the acknowledgement, the legalization and mutual consent and pursuant to articles 79 and 1817 of the Journal and 168 and 175 of the personal status law, has sentenced the defendant Gheith mentioned above by the amount of sixty Jordanian Dinar as an inadequate and betterment maintenance for the child Jude Al-Kayyali mentioned above and ordered him to pay this to the mother of the child whose is under her custody and incubation to spend it on the child by virtue starting since the date of request on 17/8/2008 and the defendant is obliged to pay the fees and legal expenses as a contradictory verdict subject to appeal and explained for the present attorneys publicly on 28/3/1430 Hijri on 25/3/2009.
Fees: 11.870 Jordanian Dinars only
The verdict has acquired the peremptory degree since the appeal period passed.
Court Clerk Amman Judge/ Cases
Ali Al-Neimat Mohammad Mahmoud Obeidat
Stamp and Signature Stamp and Signature
English to Arabic: Introduction to SOP
General field: Other
Detailed field: International Org/Dev/Coop
Source text - English
Introduction
Explosive Remnants of war (ERW) have a vast impact on the land where conflicts took place all over the world; the Existence of these ERW for long periods of time led to difficulty of detection and increased its danger. It caused the killing, maiming and disabling of thousands of innocent children, women and men in addition to the negative impact on the social, economic and environmental aspects.

Consequently, there is an urgent need for concerted national and international efforts to provide the necessary support and to develop plans for the implementation of relevant projects to remove the threat and end the human suffering caused by this danger.

The international community adopted the 2003 Protocol on Explosive Remnants of War, which aims to reduce the Influence of all ammunition and unexploded ordnance of war on the civilian population so that the Protocol obliges all parties involved in armed conflicts to clear its territory from ERW and to take necessary measures to reduce the threat they pose on civilians and to provide victim assistance. However, this protocol has not entered into force until now.

Therefore, based on the consolidated principles of the National Committee of Demining and rehabilitation (NCDR )and its concern to end the danger caused by mines and other remnants of war, with the support of the North Atlantic Treaty Organization / Maintenance and supply Department (NATO / NAMSA) and with the collaboration efforts of other Jordanian institutions, NCDR was able to start Explosive Remnants of War Assessment Survey Project on the communities affected by ERW contamination in Jordan. The purpose of this project is to find out the extent of ERW impact and to prepare a comprehensive assessment to submit recommendations to the related and specialized authorities and stake holders in order to enable them to put an end for this problem to a reasonable extent in order to assist in the planning for the rehabilitation of affected communities and in the victim assistance.
Translation - Arabic
مقدمة
تعاني بعض الدول التي شهدت حروباً و نزاعات داخلية من تلوث مساحات شاسعة من أراضيها بمخلفات الحرب، و قد أدى بقاء تلك المخلفات لفترات طويلة إلى صعوبة كشفها و زيادة خطورتها، مما تسبب بقتل وتشويه وإعاقة آلاف الأبرياء من الأطفال والنساء والرجال، بالإضافة إلى إنعكاساتها السلبية على النواحي الإجتماعية والإقتصادية والبيئيــة.

لذلك برزت الحاجة الملحة لتضافر الجهود الدولية التي تُعنى بتوفير الدعم ووضع الخطط لتنفيذ المشاريع اللازمة لإنهاء هذا الخطر والتخفيف من المعاناة الإنسانية الناتجة عنه.

كما أن المجتمع الدولي إعتمد في عام 2003 البروتكول الخاص بمخلفات الحروب القابلة للإنفجار، والذي يهدف إلى الحد من مشكلة الذخائر المتروكة و الذخائر غير المنفجرة، بحيث يُـلزم البروتوكول كل طرف في نزاع مسلح على تطهير أراضية من هذه المخلفات وإتخاذ التدابير اللازمة للحـد من الخطر الذي تشكلة على المـدنـيين وتقـديم المسـاعدة للضحايــا. إلا أن هـذا البروتوكـول لم يدخـل حيـز التنفيذ بعـــد.

يعتبر الأردن من الدول المتأثرة نسبيا بمخلفات الحرب، حيث تشير الإحصائيات الرسمية لعام 2008 إلى أنه تم العثور على أكثر من ألف و مائة قطعة من مخلفات الحروب المختلفة، كما تشير الى وقوع ثلاثة عشر حادثاً، نتج عنها وفيات و إصابات جسيمة و قد وقعت جميعها لمدنيين. لذلك وإنطلاقاً من المبادىء الراسخة للهيئة الوطنية لإزالة الألغام وإعادة التأهيل وحرصها الدؤوب على حصر وإنهاء الخطر الناتج عن الألغام ومخلفات الحروب الأخرى، وبدعم من منظمة حلف شمال الأطلــسي وبتظافر جهود مؤسسات الدولة المعنية، تمكنت الهيئة من البدء بتنفيذ مشروع تقييم أثر مخلفات الحرب، لمسح كافة المناطق المتأثرة في الأردن نتيجة تلوثها بتلك المخلفات، للوقوف على واقعها و تقدير مدى تأثرها ولإعداد دراسة شاملة و توصيات ترفع إلى الجهات المعنية لتمكينها من التعامل مع هذا الخطر وإنهاءه إلى الحد المعقول، و لتساعد على التخطيط لإعـادة تـأهيل المجتمـعات المـتأثرة والمـناطق المـلوثة ومسـاعدة المصابين.

الهيئة الوطنية لإزالة الألغام وإعادة التأهيل

Translation education Bachelor's degree - Hashemite University
Experience Years of experience: 24. Registered at ProZ.com: Apr 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Arabic to English (Hashemite University, verified)
English to Arabic (Hashemite University, verified)
Memberships JTP, ITIA, JTA
Software Adobe Acrobat, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume CV/Resume (DOC)
Bio
I am highly qualified in translation from English inot Arabic and vise versa. I worked in several fields of translation including legal, journalism, media and others. I worked for more about four years in the United Nations University-International Leadership Institute (UNU-ILI) in a completely multi-cultural environment.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 24
(All PRO level)


Top languages (PRO)
Arabic to English16
English to Arabic8
Top general fields (PRO)
Other12
Tech/Engineering8
Law/Patents4
Top specific fields (PRO)
Construction / Civil Engineering8
Law: Contract(s)4
Education / Pedagogy4
Military / Defense4
Games / Video Games / Gaming / Casino4

See all points earned >
Keywords: High quality, Accurate, Punctual, Meets deadlines


Profile last updated
Nov 7, 2013



More translators and interpreters: Arabic to English - English to Arabic   More language pairs