This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Hindi (Masters in Hindi Literature from Bombay University) Hindi to English (Masters in Hindi Literature from Bombay University) Hindi (Masters in Hindi Literature from Bombay University) Hindi (Gold Medalist from Central Translation Bureau, Ministry of Home Affairs, Government of India) Hindi to English (Gold Medalist from Central Translation Bureau, Ministry of Home Affairs, Government of India)
English (Gold Medalist from Central Translation Bureau, Ministry of Home Affairs, Government of India) English to Hindi (Gold Medalist from Central Translation Bureau, Ministry of Home Affairs, Government of India)
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Bio
JANAK KAVIRATNA
MUMBAI, INDIA
NATIVE LANGUAGE: HINDI
VOICE OVER ARTIST/INTERPRETER/TRANSLATOR
EXPERIENCE: 20 YEARS
VOICE OVER ARTIST:
I am a voice over artist in Hindi, English (Indian accent), Urdu, Haryanvi, Bhojpuri, Gujarati, Marathi and Punjabi.
I am an approved voice for Radio, Television, Films Division, Commercials and movies.
I have lent my voice for various ads, movies, short films, corporate films, documentaries, educational videos, story narration etc.
I have also been Master of Ceremony (MC) for reputed Corporate Companies.
I lend my voice for corporate films and documentaries.
• Rate: $30.00 – 80.00/hr.
INTERPRETER:
I am also an Interpreter from English to Hindi and vice-versa. I have strong communication skills that leave a very positive impact on the people I am interacting with. I have more than 5 years of experience as an Interpreter and have handled national and international clients efficiently. Being a script writer for movies, I have to narrate my scripts to producers, Directors and big stars in Hindi and English and act as Interpreter too, as all producers and Directors are not well versed in both the languages. Sometimes, I act as an Interpreter between the Hollywood team and Bollywood makers. I have good command over regional languages like Punjabi and Haryanvi and have working knowledge of Bhojpuri, Gujarati & Marathi.
• Rate $50.00 – 80.00 per hour.
TRANSLATOR:
I have strong linguistic skills of the target language Hindi.
I have strong English skills, both written and verbal.
I have good command over Urdu and Haryanvi and have working knowledge of Gujarati, Marathi & Punjabi.
I have organization skills with attention to detail.
I am able to deliver high quality on-time under deadlines.
I have more than 20 years of experience in all kinds of translation including: Technical, Manual, Engineering, Medical, Pharmaceutical, Marketing, E-learning, Education, Travel & Tourism, Computer, IT, Video Games, Engineering, Sports, Legal, Mobile App/Website Localization, Questionnaires, Mathematics, Surveys, Advertising, Philosophy, Literature, Fiction, Social Science, Sociology, Political Science, Psychology, Spiritual, religious, Christian songs and Hymns, and Political, Historical and Medical content etc.
I have worked for Bharat Petroleum Corporation Limited, a Fortune 500 Company and Govt. of India Undertaking, for 15 years, heading a team responsible for translation, vetting, editing etc. I was also Editor for an In-house Journal.
I have won the ‘Best translators Award’ & ‘Gold Medal’ from Central Translation Bureau, Department of Official Language, Ministry of Home Affairs, Government of India.
I have been Editor of an in-house journal for BPCL.
I have written short educational & promotional films for companies like Mahindra & Mahindra.
I have translated articles for various magazines, children’s’ stories, fictional books, novels etc.
•I have worked for ‘Lune Spark, L.L.C., Morrisville, NC.’
•I have done adaptation of various shows for Discovery Channel like, '100 Miles From Nowhere', 'Blood Relatives', 'Escape or Die', 'Murder Comes To Town', 'Idris Elba No Limits', 'True Crime', ‘Perfect Murder’, ‘Over My dead body’, ‘Impossible Engineering’ , ‘ How Its Made’, ‘VW Chine Eco Drive’, ‘What On Earth’, Killer I.Q , Deadly Sins, Smart China etc.
I have worked for:
•Bharat Petroleum Corporation Ltd.(A Fortune 500 Company)
•Mahindra & Mahindra
•Words & Voices
•National Stock Exchange IT
•Lexicon Services
•Elite Translations, China
•Ansh Intertrade
•Krishnatranslations
•BMN CombinesWriters
•Legosindia
•Value Point Knowledge Works, Bengluru
•Advikatranslations
•Lune Spark L.L.C, Morrisville, NC, USA
•Deluxe Digital Studios, Canada
•Christian Holy City Church, NYC
•Oneinworld
•Art Dig
•Global Sight Reverie
And many other reputed companies.
•Rate for translation: $ 0.02 – 0.05 per source word.
•I can handle 225 to 300 words per hour and 1800 to 2500 words per day.
SCRIPT WRITER:
As a script writer, I have written story, screenplay and dialogues for renowned Hindi movies like, ‘Hindustan Ki Kasam’(Amitabh Bachchan & Ajay Devgan), Bhai-Bhai (Produced by big Producer Pahlaj Nihalani, who is presently the Chairman of Censor Board), ‘Rocky’ (Zayad Khan, Geeta Basra, former beauty Queen), ‘Jai-Veeru’ (Fardeen Khan & Kunal Khemu), ‘The Train’ (Imran Hashmi) and ‘Pagalpan’ etc.
•I am also the Member of Film Censor Board (CBFC).
•Being a creative person at heart, I make translation and adaptation look very native and original. Very few people can match my talent in adaptation.