Working languages:
Italian to English
French to English

Kay Hamdan
Professional Italian & French to English

United Kingdom
Local time: 02:11 BST (GMT+1)

Native in: English Native in English
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Education / PedagogyBusiness/Commerce (general)
Engineering (general)Poetry & Literature
ManagementGeography
Wine / Oenology / ViticultureTourism & Travel
Cosmetics, Beauty

Rates

Payment methods accepted PayPal, BACS
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Graduate diploma - University of Westminster
Experience Years of experience: 24. Registered at ProZ.com: Nov 2010.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Italian to English (University of Westminster)
French to English (University of Westminster)
Memberships N/A
Software MateCat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Kay Hamdan endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
Hello

My mother tongue is English and I am a qualified translator from Italian & French, with a graduate diploma from the University of Westminster (London). My bachelors degree is in Modern Languages - French and Italian - also from a UK university (Sheffield), and I have a Masters degree in English Writing from Nottingham Trent University in the UK.

My passion is for the arts, literature, drama and entertainment and I specialise in translating prose. I compose texts in natural, flowing English that retain all the meaning and nuance of the original text and do not betray that they are translations.

I also translate texts based in business & commerce, social sciences, public administration, marketing, and education - especially university education.

I have spent many years in Italy, France and the UK working in universities, and have in depth knowledge of terminology in pedagogy, student administration and quality assurance.

Thank you for reading my profile, I look forward to working with you.
Keywords: italian, french, literature, novel, non-fiction, fiction, marketing, websites, academic, pedagogical. See more.italian, french, literature, novel, non-fiction, fiction, marketing, websites, academic, pedagogical, educational, business, brochure, textbook, travel, tourist, leisure. See less.


Profile last updated
Mar 15, 2023



More translators and interpreters: Italian to English - French to English   More language pairs