This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
17100 ISO certified Translator, with 12 years of experience in translation, localization, subtitling and transcreation.
Account type
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Arabic: Medium and Long-Term Financing General field: Bus/Financial Detailed field: Finance (general)
Source text - English Medium and Long-Term Financing
It is important for an entrepreneur to raise enough funding so that he can finance the medium and long-term assets of the business. Long-term assets are also referred to as fixed assets and usually include assets that cannot easily be liquidated (converted into cash). Those items are of high value to the organization and are expected to be used during more than one period. IAS 16 states that a fixed asset is an item that has “future economic benefits associated with the item that will flow to the entity.”
Fixed assets have favourable tax treatments because they allow for depreciation.
The usual sources used to finance long-term assets are equity, debt and hybrid financing (a combination of equity and debt financing). Another example of financing fixed assets is to issue either bonds, new stock or through an IPO (Initial Public Offering).
Translation - Arabic التمويل متوسط الأجل والتمويل طويل الأجل
من المهم بالنسبة لصاحب المشروع جمع تمويل كافٍ حتى يتمكن من تمويل الأصول متوسطة الأجل والأصول طويلة الأجل في المشروع. ويُشار إلى الأصول طويلة الأجل كذلك باسم الأصول الثابتة وعادةً ما تشمل الأصول التي لا يمكن تصفيتها بسهولة (أي تحويلها إلى سيولة نقدية). تُعد هذه العناصر ذات قيمة كبيرة بالنسبة للمؤسسة، ويُتوقع استخدامها في أثناء أكثر من فترة واحدة. وينص المعيار المحاسبي الدولي رقم 16 على أن الأصل الثابت هو عنصر يتسم "بمزايا اقتصادية مستقبلية مرتبطة بالعنصر الذي سيتدفق إلى المؤسسة."
تحظى الأصول الثابتة بمعاملات ضريبية تفضيلية لأنها تسمح بالإهلاك.
وتتمثل الموارد المستخدمة عادةً في تمويل الأصول طويلة الأجل في التمويل بالأسهم والتمويل بالاقتراض والتمويل الهجين (مزيج بين التمويل بالأسهم والتمويل بالاقتراض). ومن الأمثلة الأخرى على تمويل الأصول الثابتة إصدار إما سندات أو أسهم جديدة أو عن طريق الطرح العام الأولي.
Source text - English Avocado & Oatmeal Foaming Facial Cleanser
All skin types
Cleans without over-drying
It’s a breath of fresh air for skin! Our rich, bubbly-dense cleansing foam deeply cleans while leaving moisture in tact. Light-as-air bubbles lift off make-up, oil, and impurities so skin can breathe. Antioxidant-rich Avocado oil softens and moisturizes while pore-refining oatmeal soothes and calms.
Perfect for all skin types.
To Use: Massage gently onto damp skin. Rinse with warm water. Use morning and night.
لجميع أنواع البشرة
ينظف دون أن يتسبب في الجفاف الزائد
دعي بشرتك تتنفس هواءً عليلاً! يمنحك هذا المنظف الرغوي الغني تنظيفًا عميقًا دون أن يؤثر على رطوبة البشرة. وتعمل الفقاعات فائقة الخفة على إزالة المكياج والزيوت والشوائب حتى تتنفس البشرة بارتياح، ويضفي زيت الأفوكادو الغني بمضادات الأكسدة على البشرة النعومة والترطيب، بينما يعمل الشوفان الذي ينقي المسام على تلطيف البشرة وتهدئتها.
مثالي لجميع أنواع البشرة.
للاستخدام: دلكيه برفق على بشرة مبللة، ثم اشطفيه بماء دافئ. يُستخدَم صباحًا ومساءً.
English to Arabic: Automotive
Source text - English SPECIFICATION - SCHOOL BUS : 55+1 SEATER
Model XMQ 6106G
Engine Dongfeng Cummins ISDe 210-30, EURO III, 6.7L , 6 Cylinders,
210HP/(155Kw)@2500rpm, Torque: 750Nm@1400rpm
Transmission ZF technology Qijiang 5 Speed Manual Transmission
Clutch Genuine Sachs Clutch
Steering Box Genuine ZF steering gear, hydraulic, servo integrated
Dimension (L*W*H in mm) 10,480*2600*3300
Seating Capacity 55+1
WABCO ABS, front & rear drum brake, dual circuit system,
Energy storage spring parking brake
7 inch LCD reverse monitor with rear camera
Safety Two roof exit hatch with ventilation fan, One emergency door at rear left hand
Four full-sealed breakable side glass as emergency exit window (Two on each side)
6 safety hammers, Auto fire extinguisher in engine compartment
Speed limit @80km/h with ECM and adjustable
First aid kit, Fire Extinguisher, High position braking lamp
Auto parking school bus stop arm, Flashing lights
Suspension Leaf spring suspension with stable bar & shock absorber, rubber buffer block
Fuel Tank Capacity (litres) 300 L
Tyres 275/70R22.5 16PR 148/145L Tubeless tyres
Air Conditioning King Long AC, 36,000 kcal/hr cooling capacity, BOCK air compressor,
Top mounted driven by Engine, Air curtain at front door entrance
55 pcs high back passenger seats with 3-point seat belt in 3+2 layout
390mm single width, Luxury dashboard, Comfortable instrument panel
Interior Protecting fence with thick cover at front door & emergency door
Driver partition with transparent glass, Inner luggage rack
Aluminium Auto opening out-swing passenger door, Anti pinch/Obstruction system
Other Salient Features Side windows: 30% tinted glass, Upper sliding window, Digital clock
Front electric destination board to display school name, route, etc.
Warranty 3 Years / Unlimited Kms
* All images are for illustrative purpose only
المحرك Dongfeng Cummins ISDe 210-30، منتج وفق المعيار الأوروبي EURO lll، سعة 6,7 لتر، 6 أسطوانات،
القدرة الحصانية 210/(155 كيلووات) و2500 دورة في الدقيقة، العزم: 750 نيوتن/متر، 1400 دورة في الدقيقة
ناقل الحركة ناقل حركة يدوي 5 سرعات من نوع كيجانغ، يعمل بتقنية ZF
القابض (الدبرياج) قابض زاكس أصلي
صندوق التوجيه جهاز توجيه أصلي من نوع ZF، هيدروليكي مدمج به آلية المؤازرة
الأبعاد (الطول*العرض*الارتفاع بالمللي متر) 10,480*2600*3300
السعة الكلية للمقاعد 55+1
الأمان نظام وابكو، نظام المكابح المانعة للانغلاق (أيه بي إس)، مكابح أسطوانية أمامية وخلفية، نظام دوائر مزدوجة، مكابح إيقاف زنبركية لتخزين الطاقة
شاشة إل سي دي عكسية مقاس 7 بوصات مزودة بكاميرا خلفية
فتحتان في السقف بهما مروحة للتهوية، وباب طوارئ واحد عند الجانب الخلفي الأيسر
4 نوافذ زجاجية جانبية مغلقة بإحكام بالكامل وقابلة للكسر، تُستخدَم للخروج في حالات الطوارئ (نافذتان عند كل جانب).
6 مطارق أمان، مطفأة حريق أوتوماتيكية في مقصورة المحرك
حد السرعة: 80 كم/الساعة، باستخدام وحدة التحكم في المحرك، قابل للتعديل
عدة إسعافات أولية، مطفأة حريق، مصباح مكابح في موضع مرتفع
ذراع توقف الحافلة المدرسية من أجل الإيقاف التلقائي، مصابيح وامضة
آلية التعليق تعليق باستخدام زنبرك صفائحي مزود بقضيب تثبيت وممتص للصدمات وحاجز تخفيف صدمات مطاطي
سعة خزان الوقود (باللتر) 300 لتر
الإطارات إطارات بدون أنابيب داخلية طراز 275/70R22.5، تصنيف الحمولة حسب عدد الطيات في الإطار: 16، الحِمل 148/145
تكييف الهواء مكيف هواء كينغ لونغ، قدرة التبريد 36000 كيلوكالوري/ساعة، ضاغط هواء من إنتاج Bock، مثبت أعلى الحافلة ويُدار بواسطة المحرك، ستارة هوائية عند مدخل الباب الأمامي
التصميم الداخلي 55 مقعدًا بمسند عالي للظهر مخصصة للركاب بها أحزمة أمان ثلاثية النقاط، بتصميم صفوف ذات ثلاثة مقاعد + صفوف ذات مقعدين
لوحة قيادة فاخرة يبلغ عرضها مفردةً 390 مم، لوحة أجهزة قياس مريحة
سياج واقٍ بغطاء سميك عند الباب الأمامي وباب الطوارئ
قسم للسائق مزود بزجاج شفاف، رف أمتعة داخلي
ميزات بارزة أخرى باب ركاب مصنوع من الألومنيوم يفتح تلقائيًا ويتأرجح للخارج، نظام مانع الغلق على شيء/العرقلة
النوافذ الجانبية: زجاج ملون بنسبة 30%، نافذة علوية منزلقة، ساعة رقمية
لوحة كهربائية أمامية مبيِنة للوجهة يظهر عليها اسم المدرسة، ومسار الحافلة، وغيرها.
الضمان 3 سنوات / عدد غير محدود من الكيلومترات
English to Arabic (Certificate of Groundwork in Written Translation) English to Arabic (Diploma of translation and Interpretation)
Memberships
N/A
Software
Aegisub, Crowdin, Idiom, LocStudio, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Translation Workspace, Passolo, Powerpoint, SDLX, Smartcat, Smartling, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Swordfish, Trados Studio, Translation Workspace, Wordbee, Wordfast, XTM
Bio
A senior reviewer who graduated from the faculty of Arts, English language and Lit. in 2008. I hold a diploma in Interpretation from the Faculty of Languages (Alsun), Ain Shams Univ. And I'm working on my M.A degree in localization at Strasbourg Univ., France. The last full-time position I held was Language Lead at Multilingual Connections. Over 10 years of experience, I've translated books on economics, fiction and human development. I worked with clients in the computer and IT market; Video games and website localization. I work on several CAT tools including MemoQ, Memsource, Wordbee, Trados, Workspace, Idiom world server and Locstudio. Also, I carry out LQIs and QA checks for some renowned translation agencies.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.