Working languages:
English (monolingual)
German to English
English to German

Veronika McLaren
Carpe diem!

Kanata, ON
Local time: 15:30 EDT (GMT-4)

Native in: German Native in German, English Native in English
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
RetailGeneral / Conversation / Greetings / Letters
LinguisticsFood & Drink
Finance (general)Cinema, Film, TV, Drama
ReligionCooking / Culinary
NutritionPoetry & Literature

Rates

All accepted currencies Canadian dollars (cad)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 404, Questions answered: 337, Questions asked: 191
Project History 0 projects entered
Portfolio Sample translations submitted: 2
German to English: Erzgebirgisches Spielzeug
Source text - German
Arche Noah-das Spielzeug fuer den
Sonntag. Die wunderschoene Arche ist nach historischen Vorbildern gearbeitet und wohl eher ein Sammlerobjekt. Im 19. Jahrhundert freilich war die Arche Noah der Exportschlager der erzgebirgischen Spielzeugindustrie. Sie war vor allem in den angelsaechsischen Laendern beliebt, wo eine strenge Sonntagsheiligung galt, denn mit der biblischen Arche durfte auch an diesem Tage gespielt werden. Die Arche Noah dient nicht nur der religioesen Erziehung. Bis heute lernen Kinder an ihr die Tiere kennen und nach Paaren zaehlen. Und praktisch ist sie auch! Das Archeschiff ist zugleich Verpackung fuer Noah, seine Familie und die Tiere. Deshalb sind neben Nachbildungen der historischen Arche moderne Formen im Spielzeugangebot. Die Archen sind ein anschauliches Beispiel dafuer, wie die Spielzeugproduktion im Erzgebirge organisiert war. Sie beruhte auf den Prinzipien der Heimindustrie, der Arbeitsteilung und des Vertriebes ueber den Spielzeugverleger. An der Heimarbeit war zumeist die ganze Spielzeugmacherfamilie beteiligt - oft drei Generationen der Grosseltern, Eltern und Kinder.
Translation - English
Noah's Ark - the ideal toy for a Sunday. The exquisite ark has been crafted according to historic examples and is more of a collector's item than a toy. In the 19th century, of course, Noah's Ark was the #1 export item of the Erz Mountain toy industry. It was especially popular in Anglo-Saxon countries, where Sundays were strictly observed as religious holidays, because playing with the biblical ark was allowed. Noah's Ark is not only useful for religious education. To this day, children use the ark to learn about animals and to count in pairs. It is also a practical item: the ship houses Noah, his family and the animals for easy shipping and storage! The offer now includes modern designs along with historic reproductions of the ark. Our arks are vivid examples of the way the toy industry in the Erz Mountains was organized. It was based on the principles of local craftsmanship, work-sharing and the marketing of the products via toy wholesalers. In the industry's early days the entire family participated in the toymaking process - often three generations of grandparents, parents and children took part.
English: Letter of Reference
Source text - English
Frau XX war in ihrem Auftreten gegenüber den Kunden und Mitarbeitern äußerst sicher, freundlich und zuvorkommend. Aufgrund ihres Entgegenkommens und ihrer Aufgeschlossenheit für alle Kunden und Kollegen, ihres seriösen Auftretens, ihrer fachlichen Kompetenz und ihrer Verhandlungssicherheit war sie am besten dazu geeignet, die Organisation unsrer Abendkurse zu übernehmen. Auch bei der Bewältigung dieser anspruchsvollen Aufgabe erfüllte sie die Erwartungen ihrer Vorgesetzten in vollstem Maße.
Translation - English
Ms XX always presented herself as confident, courteous and obliging in her dealings with customers and coworkers. Her accommodating behavior and her openness with all clients and coworkers, her professionalism, her subject-specific competency and her excellent negotiating skills made her the perfect candidate for taking over the organization of our evening courses. Even in mastering this demanding challenge she fully met the expectations of her superiors.

Translation education Bachelor's degree - University of Toronto
Experience Years of experience: 34. Registered at ProZ.com: Aug 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
CV/Resume English (DOC)
Bio
In addition to freelancing as a translator for over 20 years, I have also enjoyed teaching English and German to high school students and adults. The 18 years I have spent working in the financial sector have instilled in me the appreciation for accuracy and timeliness as well as the pleasure of dealing with people. In the beginning there was the word....and technology has made communication even more important and effective and makes continuous learning even easier than before. My rates are flexible and fair and I always meet deadlines.
Keywords: skilful reader, writer, proofreader, arts, crafts, well-organized, professional, keen, culinary arts, literature. See more.skilful reader,writer,proofreader,arts, crafts,well-organized,professional,keen, culinary arts,literature,gardening,biology, geography,industry,investments,travel, marketing,instrumentation,certificates, documents,education,religion,architecture . See less.