Member since May '15

Working languages:
English to Bengali
English to Sylheti
Bengali to English
English to Hindi
Sylheti to English

Availability today:
Available

April 2024
SMTWTFS
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930    

Md. Tanjimul Islam Jiban
Medical, Law, Games, Apps, Education

Rangpur, Bangladesh
Local time: 15:18 +06 (GMT+6)

Native in: Bengali (Variants: Bangladeshi, Indian) Native in Bengali
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com Google IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
23 positive reviews
5 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Md. Tanjimul Islam Jiban is working on
info
Aug 24, 2016 (posted via ProZ.com):  An android app localization project from English to Bengali for a leading mobile app company ...more, + 1 other entry »
Total word count: 0

User message
Reliable, high quality, reasonable price
Account type Freelance translator and/or interpreter
This translator is helping to localize ProZ.com into Bengali
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Voiceover (dubbing), Editing/proofreading, Software localization, Website localization, Transcription, Project management, MT post-editing, Training, Subtitling, Interpreting, Copywriting, Desktop publishing
Expertise
Specializes in:
Games / Video Games / Gaming / CasinoLaw (general)
EconomicsMedical: Pharmaceuticals
Advertising / Public RelationsIT (Information Technology)
Science (general)Computers: Software

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 52,416

Volunteer professional humanitarian translation services-

TWB Kató

Words donated: 9,942
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 8, Questions answered: 10, Questions asked: 2
Project History 1 projects entered    1 positive feedback from outsourcers    1 positive feedback from colleagues

Payment methods accepted MasterCard, Visa, Skrill, Wire transfer, Check, Money order, American Express, Discover, PayPal, Payoneer, US Bank, UK Bank, Germany Bank | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 4
Bengali to English: Legal (Sales Deed)
General field: Law/Patents
Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - Bengali
ক) এই মর্মে ঘোষণাপূর্বক হলফনামা প্রদান করিতেছি যে, আমরা বাংলাদেশের নাগরিক।

খ) হস্তান্তরের জন্য প্রস্তাবিত স্থাবর সম্পত্তি বাংলাদেশে দালাল (বিশেষ ট্রাইবুনাল) আদেশ, ১৯৭২ (১৯৭২ সনের পি. ও নং ৮) এর অধীন ক্রোকের আওতাধীন নহে;

গ) হস্তান্তরের জন্য স্থাবর সম্পত্তি বাংলাদেশ পরিত্যক্ত সম্পত্তি (নিয়ন্ত্রণ, ব্যবস্থাপনা ও নিষ্পত্তি) আদেশ, ১৯৭২ (১৯৭২ সনের পি. ও নং ১৬) এর অর্থানুযায়ী পরিত্যক্ত সম্পত্তি নহে;

ঘ) হস্তান্তরের জন্য প্রস্তাবিত স্থাবর সম্পত্তি আপাততঃ বলবৎ কোন আইনরে অধীন সরকারে বর্তায় নাই, বা সরকারের অনুকূলে বাজেয়াপ্ত হয় নাই:

ঙ) প্রস্তাবিত হস্তান্তর আপাততঃ বলবৎ অন্য কোন আইনের কোন বিধানের সহিত সাংঘর্ষিক নহে;
Translation - English
a) We are giving affidavit by declaring that, we are the citizen of Bangladesh.


b) that the immovable property proposed to be transferred is not under attachment under the Bangladesh Collaborators (Special Tribunals) Order, 1972 (P.O. No. 8 of 1972);

c) that the immovable property proposed to be transferred is not an abandoned property within the meaning of the Bangladesh Abandoned Property (Control, Management and Disposal) Order, 1972 (P.O. No. 16 of 1972);

d) that the immovable property proposed to be transferred has not vested in, or does not stand forfeited to, the Government under any law for the time being in force;

e) that the proposed transfer does not contravene any provision of any other law for the time being in force;
English to Bengali: User manual of a camera
General field: Tech/Engineering
Detailed field: Computers: Software
Source text - English
To format a memory card, insert the memory card into the camera, press the H button and select Format card from the setup menu.

If daylight saving time is in effect, press Ok to enable the daylight saving time function while setting the region in step 3. When the daylight saving time function is enabled, Show is displayed at the top of the monitor.

The camera enters playback mode, and the last picture taken is displayed in full-frame playback mode.

Press the Delete button to delete the picture currently displayed in the monitor.
Translation - Bengali
মেমরি কার্ড ফরম্যাট করতে, ক্যামেরার ভিতরে মেমরি কার্ডটি ঢুকান, H বাটনটি চাপুন এবং সেটআপ ম্যানু থেকে Format card নির্বাচন করুন।

যদি ডেলাইট সেইভিং টাইম চালু থাকে তাহলে ডেলাইট সেইভিং টাইম ফাংশন সচল করতে যখন ধাপ ৩ এ রিজন সেটিং করেন তখন Ok বাটনটি চাপুন। যখন ডেলাইট সেইভিং টাইম ফাংশনটি সচল হবে, মনিটরের উপরের দিকে Show দেখাবে।

ক্যামেরাটি প্লেব্যাক মোডে playback mode প্রবেশ করে এবং সর্বশেষ তোলা ছবিটি সম্পূর্ণ ফ্রেমে প্রদর্শন করবে।

মনিটরে প্রদর্শিত ছবিটি মুছে ফেলতে Delete বাটন চাপুন।
English to Bengali: Promotion of a mobile phone operator
General field: Marketing
Detailed field: Advertising / Public Relations
Source text - English
With Nokia

About the Promotion
Prepaid SIM with a Nokia phone at the price of 65 Riyals

This promotion will expire on
01 October 2015


Price
All Local Calls 0.60 Halala/ Minute
International Calls Starting from 55 Halala / Minute
Local and International SMSs 0.25 Halala / Minute
Validity period 60 days


For cancelling the automatic renewal 0, please send 2009 to 900
Translation - Bengali
নোকিয়ার সাথে

প্রোমোশনের বিস্তারিত
এই প্রিপেইড সিমের সাথে নোকিয়া ফোনের মূল্য ৬৫ রিয়াল

এই প্রোমোশনটি শেষ হবে
০১ অক্টোবর ২০১৫

মূল্য
০.৬০ হালালা / মিনিট সব লোকাল কল
শুরু হবে ৫৫ হালালা / মিনিট আন্তর্জাতিক কল
০.২৫ হালালা / মিনিট লোকাল এবং আন্তর্জাতিক এসএমএস
৬০ দিন মেয়াদ

অটোমেটিক রিন্যুয়াল ক্যান্সেল করতে ০, ২০০৯ লিখে পাঠান ৯০০ তে
English to Bengali: IT + Marketing
General field: Tech/Engineering
Detailed field: IT (Information Technology)
Source text - English
The Next Generation Network Services II campaign provides you with sales enablement and demand-generation resources to help you start new customer conversations; promote migration and upsell to the newest Cisco switches and wireless solutions; and address competitive threats with solutions, services, and financing to help customers successfully move to the next generation of technologies.

Simplify Video Deployments
Unlike access switches from other vendors, the Cisco Catalyst 3850, 3650, and 4500E can deliver the following Medianet capabilities to promote high-qualify user experience and to simplify IT operations:

• Assess network readiness for video by simulating video traffic with built-in IP service-level agreement video operation (SLA VO) tools even before customers deploy video

• Help ensure a consistent, high-quality video experience with automated hop-by-hop troubleshooting with Cisco Mediatrace technology

• Adapt the network to changing traffic patterns by monitoring per-flow and per-hop flow metrics such as packet loss and network jitter with performance monitoring tools to identify and resolve potential problems before they occur
Translation - Bengali
দ্যা নেক্সট জেনারেশন নেটওর্য়াক সার্ভিসেস II ক্যাম্পেইন আপনাকে বিক্রয় সক্ষমতা এবং সম্পদের চাহিদা-সৃষ্টি সর্ম্পকে একটি নতুন কাস্টমার কনভার্সেশন শুরু করতে; মাইগ্রেশন ত্বরাণ্বিত করতে এবং সিসকো সুইচ এবং ওয়্যালেস সল্যুশনস বিক্রয়ে অধিক মুনাফা করতে; এবং সমাধানসহ বিভিন্ন প্রতিযোগিতামূলক ঝুঁকি নির্ণয় করতে, পরিষেবা এবং অর্থায়ন ক্রেতাদের সফলতার সাথে পরবর্তী প্রজন্মের প্রযুক্তি গ্রহণে সাহায্য করবে।

ভিডিও ডিপ্লয়মেন্ট সহজীকরণ
অন্যান্য এক্সেস সুইচ বিক্রেতাদের থেকে ভিন্ন সিসকো ক্যাটালিস্ট ৩৮৫০, ৩৬৫০ এবং ৪৫০০ই উচ্চ গুণাগুণ সম্পন্ন ইউজার এক্সপেরিয়েন্স এবং আইটি অপারেশন সহজীকরণে নিচের মিডিয়ানেট সক্ষমতা প্রদান করে :

• নেটওয়ার্ক রেডিনেস এ ভিডিও এবং বিল্ট-ইন আইপি সার্ভিস-লেভেল এগ্রিমেন্ট ভিডিও অপারেশন (এসএলএ ভিও) এর সাথে সিম্যুলেটিং ভিডিও ট্রাফিক এ এক্সেস প্রদান

• স্বয়ংক্রিয় কারিগরী সমস্যার সমাধানসহ হপ-বাই-হপ সিসকো মিডিয়াট্রেস প্রযুক্তির সাহায্যে সামঞ্জস্যপূর্ণ, উন্নত মানের ভিডিও দেখার অভিজ্ঞতা

• পার-ফ্লো এবং পার-হোপ ম্যাট্রিক্স পর্যবেক্ষণের মাধ্যমে পরিবর্তনশীল ট্রাফিকের সাথে নেটওর্য়াকের খাপ খাওয়ানো যেমন: পারফর্মেন্স মনিটরিং টুলস এর দ্বারা প্যাকেট লস এবং নেটওয়ার্ক জিটারের সম্ভাব্য সমস্যা চিহ্নিত ও সমাধান

Glossaries Country Names, Software
Translation education Master's degree - Khulna University
Experience Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: May 2009. Became a member: May 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials N/A
Memberships Translators without Borders
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, AutoCAD, Crowdin, DejaVu, Dreamweaver, Frontpage, Google Translator Toolkit, Indesign, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Microsoft Office 2007, Office XP, OpenOffice.org, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, ProZ.com Translation Center, SDLX, Smartcat, Smartling, Subtitle Edit, Trados Online Editor, Trados Studio, Transifex, Wordbee, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
Forum posts 22 forum posts
Events and training
Professional practices Md. Tanjimul Islam Jiban endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio
Leveraging more than 17 years of profound experience in the translation domain, I specialize in delivering top-tier translations from English to Bengali and vice versa. Additionally, my repertoire also includes providing nuanced translations from English to Chittagonian (Chatgaya). 

My extensive journey in the translation field is deeply rooted in my solid academic background. I hold an MA in Development Studies and a BSc in Urban and Rural Planning, both from the esteemed Khulna University of Bangladesh. Further enriching my academic portfolio is a one-year diploma from the American University of Integrative Medicine, equipping me with a broad understanding of diverse subjects. This eclectic mix of education and experience positions me to handle complex translation projects across various disciplines.

I specialize in a wide array of services, which include Translation, Editing/Proofreading, Website Localization, Software Localization, Game or Apps Localization, and MT Post-editing (MTEP). With a knack for Copywriting, I ensure the deliverables are culturally accurate and contextually correct.

In my toolbox are various non-Unicode and Unicode Bengali and English fonts, which I am adept at using. Complementing this is my proficiency in several CAT tools such as Trados Studio, memoQ, Phrase (formerly Memsource), Crowdin, SmartCat, and more.

Understanding the unique requirements of each project, I offer competitive and negotiable rates, tailored to the nature and urgency of the work at hand. With a daily output of 4,000 words (source) under standard circumstances and up to 6,000 words (source) for urgent requirements, I strive to meet every deadline, regardless of its rigor.

My diverse experience has led me to collaborate with various NGOs in Bangladesh and international organizations like OxfamGB and MuslimAid-UK. Over the years, I have successfully translated and localized a broad spectrum of materials, including training materials, books, brochures, guidelines, leaflets, legal documents, websites, software, games, apps, videos, and animation movies.

For further information or a free quote, please don't hesitate to get in touch. I look forward to meeting your translation needs with my dedicated and professional services.

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 12
PRO-level pts: 8


Language (PRO)
English to Bengali8
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering4
Medical4
Top specific fields (PRO)
IT (Information Technology)4
Medical (general)4

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback1
Corroborated1
100% positive (1 entry)
positive1
neutral0
negative0

Job type
Transcription1
Language pairs
Hindi to English1
Bengali to English1
Specialty fields
Cinema, Film, TV, Drama1
Other fields
Keywords: Translator, English to Bengali, Bengali to English, Bengali, Computers, Technology, Law, Translation, Bengali Translation Bangladesh, Bengali Translator Bangladesh. See more.Translator, English to Bengali, Bengali to English, Bengali, Computers, Technology, Law, Translation, Bengali Translation Bangladesh, Bengali Translator Bangladesh, Video Games, Apps, Bangla Translation Bangladesh, English to Bangla, Bangla Translator Bangladesh, Freelance Bengali Translation Bangladesh, Subtitling, transcription, DTP, Freelance Bangla Translation Bangladesh, Freelance Bengali Translator Bangladesh, Freelance Bangla Translator Bangladesh, Native Bengali Translator Bangladesh, Native Bangla Translator Bangladesh, Bengali Translation India, ইংরেজি থেকে বাংলা, Bengali Translator India, अंग्रेज़ी से हिंदी, Bangla Translation India, Bangla Translator India, Bangla to English, Freelance Bengali Translation India, Freelance Bangla Translation India, Freelance Bengali Translator India, Freelance Bangla Translator India, Native Bengali Translator India, Native Bangla Translator India, Education, School, Marketing, Training, Government, Health, Science, Arts, Technical, Native, Unicode, বাংলা থেকে ইংরেজি, অনুবাদক, Translator, Author, Commercial, BengaliTranslation, BanglaTranslation, BengaliTranslator, BanglaTranslator, Medical Translation Bengali, Medical Translation Bangla, Medical Translation India, Medical Translation Bangladesh, Greetings, Letters, Patents, Trademarks, Copyright, Health Care Translation Bangladesh, Health Care Translation India, Health Care Translation Bengali, Website localization Bengali, Website localization Bangladesh, Website localization India, Freelancer, SEO, Localization, . See less.