Working languages:
English to Arabic
Arabic to English

Nidhalz
Thorough and reliable

Local time: 23:59 BST (GMT+1)

Native in: Arabic Native in Arabic
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com Yahoo IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
User message
accuracy and reliability delivered
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing, Transcription, Desktop publishing
Expertise
Specializes in:
AccountingFinance (general)
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsTextiles / Clothing / Fashion
Law: Contract(s)Medical: Health Care
Tourism & TravelIT (Information Technology)
Law (general)

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 495, Questions answered: 577, Questions asked: 47
Payment methods accepted Check, Visa
Portfolio Sample translations submitted: 2
English to Arabic: Without a title
General field: Marketing
Detailed field: General / Conversation / Greetings / Letters
Source text - English
These aims were translated into an operational research design based on a connectionist model referred to the general hypothesis that gender discrimination in the health care setting is strictly connected to a series of other factors, such as professional role segregation, social status inequality, abused social relationships and discriminatory cultural attitudes.
Translation - Arabic
ترجمت هاته الأهداف إلى تصميم بحوث عملي يرتكز على نموذج ربطي أشار إلي الفرضية العامة القائلة بأن التمييزالجنسي في مجال الرعاية الصحية مرتبط بسلسلة من العوامل الأخرى مثل الفصل بين الأدوار المهنية, عدم المساواة الاجتماعية, العلاقات الاجتماعية المستغلة و المواقف الثقافية التمييزية.
Arabic to English: الربيع العربي: أمن أم خوف؟
General field: Other
Source text - Arabic
لم تزل الملايين من البشر مسحوقةً تحت مطارق الظلم والاستبداد في هذا الجزء من العالم, ولم يسمع انينهم احد لسنين طويلة, ولم يعبأ احد لسجن ابنائهم, واغتصاب نسائهم, ومصادرة انسانيتهم, وإهدار كرامتهم. إنهم اناس طيبون, ولدوا وشبوا وشابوا, وهرم بعضهم وهم يعيشون في أسر وهم كبير, وهم كان ولم يزل يزين لهم صباحا و مساءا, وهم اسمه استحالة الاصلاح, وليس بالامكان افضل مما كان.
Translation - English
Millions of people, in this part of the world, are still being crushed under the weight of injustice and tyranny.
For years, nobody listened to their groans, nor cared about the imprisonment of their sons or the rape of their women, nor the confiscation of their huamanity, and the forfeit of their dignity.

They are kind people, all their lives were in the grip of a big illusion. An illusion which they were and still are being led to believe, which is the impossibility of reform and that things cannot get any better.

Glossaries Electronics_EA, W, W_EA_IT, W_idioms
Translation education Other - D.E.U.L,HNC
Experience Years of experience: 24. Registered at ProZ.com: May 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Arabic to English (University OF Tunis, Faculty of Arts)
English to Arabic (University OF Tunis, Faculty of Arts)
Memberships Arabic Translators International, translatorscafe
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Catalyst, Frontpage, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Multilizer, Passolo, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Forum posts 7 forum posts
Website http://www.proz.com/profile/1070959
Events and training
Professional practices Nidhalz endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
Translator from English to Arabic & from English to Arabic
Localization specialist
Developer in Delphi, C++ and C#
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 518
PRO-level pts: 495


Top languages (PRO)
English to Arabic383
Arabic to English112
Top general fields (PRO)
Other213
Tech/Engineering65
Social Sciences56
Bus/Financial55
Art/Literary40
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
General / Conversation / Greetings / Letters48
Other33
Law (general)32
Poetry & Literature24
Government / Politics24
Electronics / Elect Eng20
Idioms / Maxims / Sayings20
Pts in 35 more flds >

See all points earned >
Keywords: arabic, english, Delphi, C#, C++


Profile last updated
Oct 21, 2015



More translators and interpreters: English to Arabic - Arabic to English   More language pairs