This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Training
Expertise
Specializes in:
Management
Astronomy & Space
Nutrition
Agriculture
Finance (general)
Poetry & Literature
Forestry / Wood / Timber
General / Conversation / Greetings / Letters
Idioms / Maxims / Sayings
Tourism & Travel
Also works in:
Linguistics
Music
Environment & Ecology
Business/Commerce (general)
Construction / Civil Engineering
Law: Contract(s)
Engineering (general)
Engineering: Industrial
Geography
Geology
Government / Politics
Insurance
International Org/Dev/Coop
Investment / Securities
Real Estate
Law (general)
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Manufacturing
Mechanics / Mech Engineering
Petroleum Eng/Sci
Other
Cosmetics, Beauty
Accounting
Anthropology
More
Less
Rates
French to English - Rates: 0.02 - 0.05 EUR per word / 7 - 10 EUR per hour Arabic to English - Rates: 0.02 - 0.05 EUR per word / 7 - 10 EUR per hour Arabic to French - Rates: 0.02 - 0.05 EUR per word / 7 - 10 EUR per hour English to French - Rates: 0.02 - 0.05 EUR per word / 7 - 10 EUR per hour English to Arabic - Rates: 0.02 - 0.05 EUR per word / 7 - 10 EUR per hour
French to Arabic - Rates: 0.02 - 0.05 EUR per word / 7 - 10 EUR per hour
Source text - French Nous possédons tous un rythme de sommeil qui nous est propre : il y a des couche-tôt et des couche-tard, des lève-tôt et des lève-tard. Certains peuvent se contenter de cinq ou six heures de sommeil, alors que d'autres se réveillent épuisés si leurs nuits durent moins de huit ou neuf heures. Pour trouver le rythme de sommeil idéal, il faut donc, d'abord, apprendre à bien se connaître. Pour cela, l'idéal est de tenir, pendant deux ou trois semaines, un carnet du sommeil.
Translation - English We all have our own sleep patterns: there are some that go to bed early and some late, some are early-risers and others like to sleep in. Some people can settle for five or six hours of sleep, while others wake up exhausted if their night has been any less than eight or nine hours. In order to find out how much sleep you ideally need per night, you must first get to know yourself. To do so, you should try to keep a sleep record for two or three weeks.
More
Less
Experience
Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Mar 2009.
Arabic to English (Consultant Gestion Entreprise Tunisia)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume
CV available upon request
Bio
I have been translating and editing for the past three years in three languages: English, French and Arabic. My experience has been in various subjects such as science (forestry, geology, chemistry, others), business, finance, legal contracts, and travel. However, I am always ready and willing to try new areas; I am an excellent researcher for new vocabulary.
I am an American living in a French-Arabic speaking country. My native language is English. I also have quite a bit of experience translating into French and Arabic. When I finish a job in French or Arabic, I have it proofread by a native speaker here in Tunisia. The client gets a perfect translation for the cost of one translator.
I am a hard-working, organized person who pays close attention to detail.