This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Education / Pedagogy
Computers (general)
Linguistics
IT (Information Technology)
General / Conversation / Greetings / Letters
Engineering (general)
Computers: Systems, Networks
Computers: Software
Computers: Hardware
Aerospace / Aviation / Space
Also works in:
Accounting
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Economics
Energy / Power Generation
International Org/Dev/Coop
Medical: Pharmaceuticals
Telecom(munications)
Government / Politics
Tourism & Travel
Idioms / Maxims / Sayings
Psychology
Mechanics / Mech Engineering
Marketing / Market Research
Investment / Securities
Human Resources
Biology (-tech,-chem,micro-)
Art, Arts & Crafts, Painting
Environment & Ecology
Nuclear Eng/Sci
Finance (general)
Business/Commerce (general)
Management
Military / Defense
Petroleum Eng/Sci
More
Less
Rates
Spanish to English - Rates: 0.08 - 0.12 USD per word / 25 - 35 USD per hour
Native British, Bilingual Professional - Qualified Aerospace Engineer and Information Technology Consultant – Freelance Translator, Interpreter and Language Instructor
Experience of working several years in Aerospace, Energy, IT, Defense, Banking/Finance, Food, Chemical and Pharmaceutical sectors across the UK and Europe.
Living in Argentina since 2002, providing translation, interpreting, and language instruction services to various clients from all industry sectors including:-
-ExxonMobil/EssoPetrolera S.A. (PetroChemical)
-Unilever (Consumer products)
-Coca Cola
-Axa Equity & Law (Insurance/Investments)
-HSBC (Banking)
-Ministerio de Trabajo (Ministry of Labour) Argentina (Government/Economics)
-Fundación Vida Silvestre Argentina (Environment/Conservation/Ecology)
-World Wildlife Foundation (Environment/Conservation/Ecology)
-Parexel International (Pharmaceutical/Clinical Trials)
- Novartis (Pharmaceutical)
-Andes Energía Plc (Energy)
-Loma Negra (Construction)
-Phillips (Electro Domestic)
-Progenitor International Research (Pharmaceutical/Clinical Trials)
-Deloitte (Auditing)
-T y C Sports (subsidiary of Fox Sports) (Media/Entertainment)
-Argentine Consulate in USA (Government)
-INDEC Argentina
-Bristol Myers Squibb (Pharmaceutical)
-Farmacity (Pharmaceutical, Consumer Products)
Please contact me should you require a full breakdown of clients I have worked with and assignments:
Confidence in accepting a wide range of technical and non-technical assignments that is backed up by my professional & cultural experiences in the United States, Europe, and Latin America. Living in a Spanish-speaking environment gives me an ever growing proficiency to translate and interpret many of the everyday idioms and subtleties of the language, providing that extra level of quality to any assignment I undertake.
I also trained as a simultaneous interpreter for conferences, visits, meetings etc. at the prestigious Lucille Barnes Studio of Interpretation & Translation in Buenos Aires, Argentina.
High-level, efficient, and reliable service offered.
Negotiable fees, taking into consideration the level of technicality, urgency etc.
Feel free to review my CV/Resume for further information.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.