Languages (48)
English (84)
Spanish (21)
French (19)
Italian (16)
German (14)
Arabic (10)
Chinese (9)
Russian (8)
Dutch (6)
1 of 5

Looking for student interns?
Browse students seeking internships or

Language: Portuguese Clear filters

Displaying 71 students in this pool

Estefany Denice F.
El Salvador
Save profile

Seeking internship

Estefany Denice F.

Translation student from En to Sp and from Sp to En

English Translation and Interpretation , July 2021
Undergraduate Student
Estefany Denice Flores Zura
  • Portuguese (Brazilian) Spanish (Latin American, Salvadoran, Standard-Spain)
  • English (US) Spanish (Standard-Spain, Salvadoran)
Native in:
  • Spanish

  • Objective:
  • Getting into the professional World's Translation. Because I am a student in this field.
  • Interests:
  • Translation
  • Interpreting
  • Editing/proofreading
  • Subtitling
  • Transcription
  • Training
  • Contact me for:
  • Freelancing
  • Internships
  • Apprenticeship
  • Part-time work
  • Full-time work
I am studying in the Universidad Evangélica de El Salvador, a major in Translation. I have experience translating Scottish novels for a Website and I have interesting to start in this field.

Internship preferences

Estefany Denice F. has indicated interest in internships of the following conditions


Not specified
Available from:
Anytime
Not specified
Not specified
Lucas F.
Brazil
Save profile
Lucas F.

Translation student looking for experience.

Translation, Linguistics and Translation , November 2019
Graduate Student
Federal University of Ouro Preto
  • English Portuguese
Native in:
  • Portuguese

  • Objective:
  • Seeking jobs to improve my experience as a translator.
  • Interests:
  • Translation
  • Interpreting
  • Editing/proofreading
  • Website localization
  • Software localization
  • Subtitling
  • MT post-editing
  • Transcription
  • Training
  • Contact me for:
  • Freelancing
  • Apprenticeship
  • Mentorships
  • Part-time work
I'm a Brazilian translator, currently graduating at the Federal University of Ouro Preto. My degree is on Literature and Translation. My interests in translation are Literature, Video-games, Marketing and Scientific Papers. I work with English and French languages
Vinicius C.
Spain
Save profile
Vinicius C.

Brazilian translator new in the are looking for chances

  • English Portuguese (Brazilian)

  • Objective:
  • Looking for more knowledge and possibly work.
  • Interests:
  • Translation
  • Editing/proofreading
  • Website localization
  • Software localization
  • Subtitling
  • Transcription
  • Training
  • Project management
  • Contact me for:
  • Freelancing
  • Part-time work
I studied 4 years of Civil Engineering (3 in Brazil and 1 in the Netherlands), but then decided to change my field of work. Moved to Ireland and then a year later to Spain, where I got my first job in the localization industry, where I have been working for the past 2 years. For the past year I've been studying translation and I would like to join the market and become a specialized translator and proofreader.
Lauren M.
United Kingdom
Save profile

Seeking internship

Lauren M.

Translation Student seeking job opportunities

MA Spanish/Portuguese , June 2018
Undergraduate Student
University of Glasgow
  • Spanish English
  • Portuguese English
Native in:
  • English

  • Objective:
  • Seeking career in translation, my preferences include medical, technological and legal translation. Interested in internships and freelance translation opportunities. Interested in training as an interpreter in the future.
  • Interests:
  • Translation
  • Interpreting
  • Editing/proofreading
  • Software localization
  • Subtitling
  • Training
  • Contact me for:
  • Freelancing
  • Internships
  • Apprenticeship
  • Mentorships
  • Part-time work
  • Full-time work
I am a final-year MA Spanish and Portuguese (ES/PT-EN) student at the University of Glasgow with a passion for translation. I have also attended the University of Granada in Spain where I studied a wide range of translations, from tourist to legal, and cemented my fluency of the Spanish language. In 2017 I had an internship working as an in-house translator in Lisbon, Portugal. I am proficient in the use of CAT tools, and independently completed a variety of translations for the company.

Internship preferences

Lauren M. has indicated interest in internships of the following conditions


Not specified
Available from:
Anytime
Not specified
Not specified
Isabella R.
Brazil
Save profile

Seeking internship Details

Isabella R.

English Language and Literature student at Brazilian un

English Language and Literature , December 2022
Undergraduate Student
University of São Paulo
  • English Portuguese (Brazilian)
Native in:
  • Portuguese

  • Objective:
  • Seeking internship with language service providers in the language pair English > Portuguese (BR).
  • Interests:
  • Translation
  • Editing/proofreading
  • Subtitling
  • MT post-editing
  • Project management
  • Vendor management
  • Contact me for:
  • Freelancing
  • Internships
  • Apprenticeship
  • Mentorships
  • Part-time work
  • Full-time work
  • Pro bono/volunteering
I am an English Language and Literature student. I have already translated in the literature field for college but I would like to translate from the technical field.

Internship preferences

Isabella R. has indicated interest in internships of the following conditions


Part-time, Full-time
Available from:
August 2020
Paid
Remote

Expectations:

My expectations are to translate from several areas in order to find my specialization area. I also hope to get helpful feedbacks that will allow me to get better.

Morgane O.
France
Save profile
Morgane O.

Languages, French student

Languages/International Business , June 2018
Graduate Student
UBO
  • French English
  • French Portuguese
  • English Spanish
  • French Spanish
  • English Portuguese
Native in:
  • French

  • Objective:
  • I would like to become a professional translator.
  • Interests:
  • Translation
  • Editing/proofreading
  • Subtitling
  • Project management
  • Contact me for:
  • Freelancing
  • Part-time work
  • Full-time work
French student in LEA (License in languages, where I study English, Spanish and Portuguese, as well as some Management, Economy and Law), I am currently doing an internship in a translation company in Dublin, Ireland, in order to improve my skills and to know what the world of translation looks like.
I would love to make translation my job, I really find it interesting.
Beside that, I also like watching TV shows, reading and writing all types of fictions and animals.
Daniele O.
Brazil
Save profile

Seeking internship

Daniele O.

Translation student at Brazilian university

Translation , December 2021
Undergraduate Student
Centro Universitário das Faculdades Americanas Unidas (FMU)
  • English Portuguese (Brazilian)
Native in:
  • Portuguese

  • Objective:
  • Looking for opportunities to develop my professional skills as a translator.
  • Interests:
  • Translation
  • Editing/proofreading
  • Subtitling
  • Transcription
  • Contact me for:
  • Freelancing
  • Internships
  • Apprenticeship
  • Mentorships
I have been passionate about translating since 2008, when started a project with other Brazilian friends on translating news (English to Portuguese) about South Korean pop culture (K-pop), the now extinct website sarangingayo.com.
Currently looking for opportunities on developing my translation skills on a professional basis, recently having engaged under a English to Portuguese Translation undergraduate course at a Brazilian University.

Internship preferences

Daniele O. has indicated interest in internships of the following conditions


Not specified
Available from:
Anytime
Not specified
Not specified
Inês R.
Portugal
Save profile

Seeking internship Details

Inês R.

A translator to be looking for experiences

Translation , July 2021
Graduate Student
Universidade do Minho
  • English Portuguese (European/Portugal)
  • Portuguese Portuguese
  • English English
  • German Portuguese (European/Portugal)
Native in:
  • Portuguese

  • Objective:
  • Looking for experience concerning translation
  • Interests:
  • Translation
  • Editing/proofreading
  • Website localization
  • Voiceover (dubbing)
  • Subtitling
  • MT post-editing
  • Transcription
  • Training
  • Transcreation
  • Contact me for:
  • Freelancing
  • Internships
  • Mentorships
  • Part-time work
  • Full-time work
  • Pro bono/volunteering
Currently I am two semesters away from having my master in Translation and Multilingual Comunication completed. I already have a degree in Applied Languages, also taken in Universidade do Minho in Portugal, during 2016 and 2019. Languages have always be my passion. When I was a kid the foreign language I was most used to was english, but by the time I was in high school an interest in german came and then in french.
I want to finish my master next year and become a professional translator.

Internship preferences

Inês R. has indicated interest in internships of the following conditions


Full-time
Available from:
October 2020
Paid, Unpaid (experience only)
On-site

Expectations:

I would like to develop my skills, regarding translation, proofreading, localization, dubbing, subtitiling, transcription. I am willing to learn and experience different areas of expertise concerning the languages' area. In the future I want to become a professional translator.

Silvia T.
Save profile

Seeking internship Details

Silvia T.

en > pt-BR Translator | Research and QA/QC

Linguistic studies, Translation , June 2021
Graduate Student
Faculdade Unyleya
  • English Portuguese
  • Slovenian Portuguese
Native in:
  • Portuguese

  • Objective:
  • Seeking to get experience with language service provider through a remote internship.
  • Interests:
  • Translation
  • Editing/proofreading
  • Website localization
  • Software localization
  • Subtitling
  • MT post-editing
  • Transcription
  • Transcreation
  • Native speaker conversation
  • Contact me for:
  • Freelancing
  • Internships
  • Apprenticeship
  • Mentorships
  • Part-time work
  • Full-time work
  • Pro bono/volunteering
I am a native Brazilian, and I speak Portuguese, English and Slovenian (I have been living in Slovenia since 2017). I have a B. Pharm. and a diploma in chemistry, and I am currently pursuing a diploma in translation (English to Portuguese). Although I would like to develop my translation skills in my preferred fields of interest (pharmacy, chemistry, medicine, life sciences, health care) I am open to other specializations in the industry.

Internship preferences

Silvia T. has indicated interest in internships of the following conditions


Part-time
Available from:
December 2020
Paid, Unpaid (experience only)
Remote

Expectations:

I expect to get feedback on my translations, so that I can know where I am getting it right and where I should improve.

Ricardo B.
Portugal
Save profile

Seeking internship Details

Ricardo B.

Linguistics student looking for internships

Linguistics , June 2023
Graduate Student
University of Lisbon
  • English (British) Portuguese (European/Portugal)
  • French (Standard-France) Portuguese (European/Portugal)
Native in:
  • Portuguese

  • Objective:
  • My main objective is to obtain experience in my field of study, namely translation and linguistics, and to be able to use this experience in the future.
  • Interests:
  • Translation
  • Interpreting
  • Editing/proofreading
  • Website localization
  • Software localization
  • Subtitling
  • MT post-editing
  • Transcription
  • Transcreation
  • Native speaker conversation
  • Contact me for:
  • Freelancing
  • Internships
  • Apprenticeship
I am a Linguistics Master's student from Portugal, looking to expand my experience. I have always felt a strong connection with languages and I wish to deepen this connection even further. I mainly translate from English/French to Portuguese however, I am capable of translating from Portuguese to these languages.

Internship preferences

Ricardo B. has indicated interest in internships of the following conditions


Part-time, Seasonal, Occasional
Available from:
September 2021
Paid, Unpaid (experience only)
On-site, Remote

Expectations:

My ideal internship would be to work in an environment where I can experience how it really feels to be a part of the translation/linguistics market. Somewhere enjoyable where I can make connectinos with my colleague and learn from them at the same time.

Bruna S.
Brazil
Save profile

Seeking internship Details

Bruna S.

Brazilian translation student looking for an internship

Translation , July 2025
Graduate Student
Uniasselvi
  • English Portuguese
Native in:
  • Portuguese

  • Objective:
  • Looking for some experience in order to make a name for myself as a Translator.
  • Interests:
  • Translation
  • Editing/proofreading
  • Website localization
  • Software localization
  • Subtitling
  • MT post-editing
  • Transcription
  • Training
  • Copywriting
  • Contact me for:
  • Freelancing
  • Internships
  • Mentorships
  • Part-time work
  • Pro bono/volunteering
I'm 23, Brazilian Translation and Interpretation student. I have been studying English since I was 11, and started studying Spanish at 18. In 2019 I was able to go to an exchange program in Canada for a month, where I improved my English skills, while working as an English teacher (2017 to 2021). I'm always taking online courses on any subject that sparkles my curiosity, such as Marketing, Finances, Libras, Algorithm, Astronomy and others. I have just started but I aim high.

Internship preferences

Bruna S. has indicated interest in internships of the following conditions


Part-time, Seasonal, Occasional
Available from:
Anytime
Paid, Unpaid (experience only)
Remote

Expectations:

I hope to obtain a lot of expertise so I can finally explore deeper the Translation world, and succeed in this career.

Cristiano B.
Portugal
Save profile

Seeking internship Details

Cristiano B.

portuguese biomedical engineer linguist

  • English Portuguese
  • Spanish Portuguese
Native in:
  • Portuguese

  • Objective:
  • Seeking opportunities to expand knowledge and build sustainable relationships with clients.
  • Interests:
  • Translation
  • Interpreting
  • Editing/proofreading
  • Website localization
  • Software localization
  • Voiceover (dubbing)
  • Subtitling
  • MT post-editing
  • Transcription
  • Training
  • Desktop publishing
  • Project management
  • Vendor management
  • Sales
  • Operations management
  • Copywriting
  • Transcreation
  • Language instruction
  • Native speaker conversation
  • Contact me for:
  • Freelancing
  • Internships
  • Apprenticeship
  • Mentorships
  • Part-time work
  • Full-time work
  • Pro bono/volunteering
Hello! I am a Biomedical Engineer, currently living in Portugal. I am very interested in languages and have a deep and organic knowledge of both my mother tongue (Portuguese) and English. As many portuguese people, I am also fluent in Spanish.
I am quite comfortable with the vocabulary used in physics, biology, medicine and engineering in general.
I am also an avid reader, and have find true pleasure in expressing ideas distinctly and clearly both in writing as in speaking.

Internship preferences

Cristiano B. has indicated interest in internships of the following conditions


Part-time, Full-time, Seasonal, Occasional
Available from:
April 2022
Paid, Unpaid (experience only)
Remote

Expectations:

The ideal internship is one in which I am learning technical aspects of the translation business and have the chance to use different software tools. I am able to meet other translators and learn from them. I get to translate texts about different areas of expertise. I have some flexibility regarding the jobs I accept and get to communicate with the clients.

Inês B.
Portugal
Save profile

Seeking internship Details

Inês B.

Literature student looking for internships and jobs

  • English (UK) Portuguese (European/Portugal)
Native in:
  • Portuguese

  • Objective:
  • Looking for an editorial internship.
  • Interests:
  • Translation
  • Voiceover (dubbing)
  • Language instruction
  • Native speaker conversation
  • Contact me for:
  • Freelancing
  • Internships
  • Part-time work
  • Full-time work
Born and raised in Portugal. I have a bachelor's degree in European Languages and Literature and will start my MA in translation this year, 2022.

Internship preferences

Inês B. has indicated interest in internships of the following conditions


Part-time, Full-time
Available from:
March 2022
Paid
On-site, Remote

Expectations:

Looking forward to gain experience in editorial and/or to when I start working as a full-time translator.

Isadora M.
Brazil
Save profile
Isadora M.

Psychology student at Brazilian university

Psychology , December 2023
Graduate Student
PUC-PR
  • English Portuguese
Native in:
  • Portuguese

  • Objective:
  • Seeking for a chance to start and put all my knowledge into practice.
  • Interests:
  • Translation
  • Subtitling
  • Contact me for:
  • Freelancing
  • Part-time work
  • Pro bono/volunteering
I am Psychology student, interested in languages. I took english classes for about five years and I would like to put that in practice.
Agustin D.
Brazil
Save profile
Agustin D.

Plurilingual MBA student look for translation projects

Master in Business Administration: Human Resources Management , June 2019
Graduate Student
Vrije Universiteit
  • Portuguese Spanish
  • English Spanish
  • English Portuguese
Native in:
  • Spanish

  • Objective:
  • Seeking translation projects.
  • Interests:
  • Translation
  • Editing/proofreading
  • Contact me for:
  • Freelancing
  • Part-time work
I have a degree in Psychology and now I am studying an MBA in Human Resources in Amsterdam. I do translations since two years in three languages. My native language is Spanish, but I also speak English and Portuguese (I lived in Brazil for almost two years). I am interested in doing translations involving this three languages.
Lyliah R.
United States
Save profile

Seeking internship Details

Lyliah R.

Linguistics student looking for internships

Linguistics , May 2019
Undergraduate Student
Millersville University of Pennsylvania
  • English (US) Portuguese (Brazilian)
Native in:
  • Portuguese

  • Objective:
  • Seeking translation internship to gain more experience in the field.
  • Interests:
  • Translation
  • Editing/proofreading
  • Transcription
  • Contact me for:
  • Freelancing
  • Internships
  • Apprenticeship
  • Part-time work
  • Full-time work
  • Pro bono/volunteering
I am a native Portuguese speaker from Brazil studying English with concentration in Linguistics in the U.S.
I have been a volunteer English to Portuguese translator for an environmental website since October of 2016 and I have also translated a children's homeschooling book, originally titled "Pages of History," into Portuguese. I am currently working on the translation of its sequel.
My main interests include music, literature, and linguistics.

Internship preferences

Lyliah R. has indicated interest in internships of the following conditions


Part-time, Full-time, Seasonal, Occasional
Available from:
June 2019
Paid, Unpaid (experience only)
On-site, Remote

Expectations:

I plan to become a translator and perhaps work with proofreading as well. My ideal internship would focus primarily on translation and help me learn more about the field and its practices.

Nathalia M.
Colombia
Save profile
Nathalia M.

Translation student looking for freelancing

Modern Languages - Translation and Psichology. , December 2019
Graduate Student
Universidad EAN
  • English (US) Spanish (Latin American)
  • Italian (Standard-Italy) Spanish (Latin American)
  • Portuguese (Brazilian) Spanish (Latin American)
Native in:
  • Spanish

  • Interests:
  • Translation
  • Interpreting
  • Subtitling
  • Contact me for:
  • Freelancing
  • Apprenticeship
  • Part-time work
I am a student of Modern Languages at EAN University in Bogotá, Colombia. My emphasis is translation and I like all topic related with human rights, culture and personal growth. Also I'm studying psichology at the same univeristy. I speak english, portuguese, italian and spanish, which is my mother language. On my free times I like to ryde bicycle, read and I'm volunteer.
Rosileuda M.
Brazil
Save profile
Rosileuda M.

Language student looking for opportunity in translation

LANGUAGE (LETRAS) ENGLISH , December 2018
Undergraduate Student
UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ
  • English (US) Portuguese (Brazilian)
Native in:
  • Portuguese

  • Objective:
  • I would like to work with translation.
  • Interests:
  • Translation
  • Copywriting
  • Contact me for:
  • Freelancing
  • Part-time work
I started to study English when I was in 8ºth grade, in 1994. I had never studied English before, I had just listened to songs in English and had seen people speaking in English on TV. At school, my first impression was terrible because I could not understand anything. Where I lived there was anybody to help me. Fortunately, the teacher was very kind with me. In the first test I failured very nice, but I never gave up.Today I am finishing my major in Letras/Language/English.
Vinícius d.
Brazil
Save profile

Seeking internship Details

Vinícius d.

Brazilian translation student graduated in Law

Translation , December 2021
Graduate Student
Universidade Federal de Pelotas (UFPEL)
  • English Portuguese
  • Portuguese Portuguese
  • English English
Native in:
  • Portuguese

  • Objective:
  • I am seeking all kinds of oportunities that might appear for me, I think that anything will help me to improve my language skills.
    I am graduated in Law and studied Computer Science for some time, but now I am chasing my passion for translanslation.
  • Interests:
  • Translation
  • Interpreting
  • Editing/proofreading
  • Website localization
  • Software localization
  • Subtitling
  • MT post-editing
  • Transcription
  • Project management
  • Transcreation
  • Contact me for:
  • Freelancing
  • Internships
  • Apprenticeship
  • Mentorships
  • Part-time work
  • Full-time work
  • Pro bono/volunteering
I graduated in Law at UCPEL(Universidade Católica de Pelotas) but then i wanted to do something different, so i started a Computer Science course at UFPEL(Universidade Federal de Pelotas). I did three semesters but I had to leave it because of the schedule of the university. Now I am studying Translation and Interpretation at UFPEL. I worked for a long time as a Digital Printer Manager and currently i work as an English teacher. I love languages, technology and music.

Internship preferences

Vinícius d. has indicated interest in internships of the following conditions


Part-time, Full-time
Available from:
November 2018
Paid, Unpaid (experience only)
Remote

Expectations:

My expectations about the intership are that I think it can make me have a better view of the translation area and improve my language, work management and organization skills, It is very important for my future plans, I really need more work experience to be able to deliver a better result as I want to remain on this area and create deep roots with clients and companies.

Diogo d.
Brazil
Save profile
Diogo d.

strategy, fight, puzzle, art, bugfinding, testing

Games , December 2019
Graduate Student
Faculdade Impacta de Tecnologia
  • English Portuguese
Native in:
  • Portuguese

  • Objective:
  • Seeking to become a translation service provider.
  • Interests:
  • Translation
  • Contact me for:
  • Freelancing
  • Apprenticeship
  • Part-time work
I am a game student, and want to become a developer, but in the other side i want to become a good translator too, i think that every way that improve my way of thinking is a way of growing.
Shana C.
Save profile

Seeking internship Details

Shana C.

Ex flight attendant studying translation

Translation and Interpreting , November 2019
Undergraduate Student
Centro De Ensino Brasillis
  • English (US, British) Portuguese (Brazilian)
  • Spanish (Latin American, Mexican) Portuguese (Brazilian)
  • English (US, British) Spanish (Latin American, Mexican)
Native in:
  • Portuguese

  • Objective:
  • Currently seeking challenges that will help me built my career as a translator and interpreter.
  • Interests:
  • Translation
  • Interpreting
  • Editing/proofreading
  • Website localization
  • Software localization
  • Voiceover (dubbing)
  • Subtitling
  • MT post-editing
  • Transcription
  • Training
  • Desktop publishing
  • Copywriting
  • Transcreation
  • Contact me for:
  • Freelancing
  • Internships
  • Apprenticeship
  • Mentorships
  • Part-time work
  • Pro bono/volunteering
Born in Brazil I was raised bi-lingual. After living several years in Mexico I moved to the US, where I learned English and worked in the tourism industry.
I took the opportunity to move to Dubai to work for Emirates Airline, where I spent the last 6 years. I used my free time here to study Public Relations and Strategic Communication at Penn State University's World Campus; and currently, I'm completing my diploma in Translation and Interpreting at 'Brasillis Centro Educacional'.

Internship preferences

Shana C. has indicated interest in internships of the following conditions


Part-time, Full-time, Seasonal, Occasional
Available from:
November 2018
Paid, Unpaid (experience only)
On-site, Remote

Expectations:

I am committed to creating an outstanding career. I believe guidance, focus, and resilience are the key tools in achieving any goal. An internship would be perfect to develop the essential experience that is expected of professionals in my field. "Versatility and Creativity" is my motto. Therefore, any company or individual that gives me the opportunity, can be sure to get a translator full of originality and flexibility to adapt to any style of work.

Rubemar J.
Brazil
Save profile

Seeking internship Details

Rubemar J.

Translation student looking for internships

Linguistics - Translating & Interpreting , June 2021
Graduate Student
Universidade Nove de Julho
  • English (US) Portuguese (Brazilian)
  • Japanese Portuguese
Native in:
  • Portuguese

  • Objective:
  • Seeking for Apprenticeship, Mentorships and/or job experience, for example Freelancing.
  • Interests:
  • Translation
  • Contact me for:
  • Freelancing
  • Internships
  • Apprenticeship
  • Mentorships
  • Part-time work
  • Full-time work
I am Rubemar Junior from Brazil. I am a freshman at university seeking for job experience freelancing and mentorships.
I have interest in sports and esports which led me to study journalism for a while years ago, also games, japanese culture and language learning.
My hobbies led me to learn english which is why I am able to understand even though I have never studied at a language school before.
I don't have any job experience previously.

Internship preferences

Rubemar J. has indicated interest in internships of the following conditions


Part-time, Full-time, Occasional
Available from:
October 2018
Paid, Unpaid (experience only)
On-site, Remote

Expectations:

I don't have a specific type of interniship I want, all I hope is to gain some experience at translating, learn some techniques to translate and also experience a work enviroment either at home or on site with the internship since I don't have any job experience. I hope this experience pushes me to getting more job opportunities in the future since it is difficult to get jobs as an unexperienced translator.

Camila P.
United Arab Emirates
Save profile

Seeking internship

Camila P.

Brazilian business student in UAE university

Business management in hospitality and tourism , May 2020
Undergraduate Student
City university college of Ajman
  • English Portuguese
Native in:
  • Portuguese

  • Objective:
  • Improve my translation skills and become a professional in the area.
  • Interests:
  • Translation
  • Training
  • Contact me for:
  • Freelancing
  • Internships
  • Pro bono/volunteering
My name is Camila and I am 19 years old. I am from Brazil, and there I graduated from high school and an English language course. Currently I live in the United Arab Emirates, studying Business Management with specialization in Hospitality and Tourism.

Internship preferences

Camila P. has indicated interest in internships of the following conditions


Not specified
Available from:
Anytime
Not specified
Not specified
Debora J.
Brazil
Save profile

Seeking internship Details

Debora J.

Brazilian lawyer looking for translation opportunities.

  • English Portuguese
  • English English
Native in:
  • Portuguese

  • Objective:
  • Seeking for a translator job.
  • Interests:
  • Translation
  • Editing/proofreading
  • Subtitling
  • Training
  • Contact me for:
  • Freelancing
  • Internships
  • Part-time work
Brazilian girl, graduated from law school. Fluent in english language by the fisk school.

Internship preferences

Debora J. has indicated interest in internships of the following conditions


Part-time, Full-time, Seasonal, Occasional
Available from:
October 2018
Paid, Unpaid (experience only)
Remote

Expectations:

I am looking for a learning opportunity.

Beatriz M.
Brazil
Save profile
Beatriz M.

Master student with experience look for opportunities

Arts , July 2020
Graduate Student
Universidade do Estado do Rio de Janeiro UERJ
  • English (US, British) Portuguese (Brazilian, European/Portugal)
  • French (Standard-France) Portuguese (Brazilian, European/Portugal)
Native in:
  • Portuguese

  • Objective:
  • Seeking translation, revision, proofreading opportunities in the areas of art, art history and art criticism for possible publication.
  • Interests:
  • Translation
  • Editing/proofreading
  • Training
  • Contact me for:
  • Freelancing
  • Apprenticeship
  • Mentorships
  • Part-time work
  • Pro bono/volunteering
My master's degree in Art History and Criticism focused on European modern art. I Have read a lot in English and French about art so I got a good performance in translating for my thesis. In recent years I have translated for Translators without Borders, mainly in the area of social sciences with an emphasis on Human Rights, Education in Emergencies, Women's rights and Children's rights. I'm fond of translation because it includes reading, learning and practising languages.
end of pool

You're unable to see all 71 professionals in this pool...

Only Business Plus Members can view all the students in this pool.

Learn more
Malu C.
Brazil
Save profile
Malu C.

Literary translation student, subtitling enthusiast

Literary Translation, Commented Literary Translation , December 2020
Graduate Student
Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução (PGET)
  • English (US) Portuguese (Brazilian)
  • Italian (Standard-Italy) Portuguese (Brazilian)
Native in:
  • Portuguese

  • Objective:
  • Seeking experience opportunities at the areas of literary translation and subtitling.
  • Interests:
  • Translation
  • Subtitling
  • Contact me for:
  • Pro bono/volunteering
Although a Bachelor in Italian Language and Literature, I have had contact with literary translation and subtitling at university. My Master's research, a commented translation of some works written by Leopardi, is a continuation of my Bachelor's thesis. As a literary translation student I am not having much contact with other areas at the moment, but subtitling fascinates me and is a field I intend to have a wider connection.
Note: Only the first page of results is accessible in this preview. To see all results, become a ProZ.com business member.
Next »
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search