• Italy23:46
  • Contact me for:
  • Freelancing
  • Internships
  • Part-time work
  • Pro bono/volunteering
  • Objective:
  • seeking subtitling training. Remote work/training would be ideal.
  • Interests:
  • Translation
  • Subtitling
  • Transcription
  • Training
About me
I was an interpreter and ESL teacher, after I graduated from Trieste University in 2003. I took a professional break for in 2012, Now I am ready to start again and go back to translating, which I never completely gave up.
Earlier this year I took an online course with subtitlingworldwide.com, so now I am seeking training to gain some practical and professional experience in subtitling/subtitle translation. I am mostly looking for remote opportunities.

Internship preferences

alessia d. has indicated interest in internships of the following conditions

Part-time, Seasonal, Occasional
Available from:
December 2018
Paid, Unpaid (experience only)


Gaining the necessary experience to start my own freelancing journey.

Language variants:

  • Source languages
  • English – US, British
  • Spanish – Standard-Spain
  • Target languages
  • Italian – Standard-Italy
  • Italian – Standard-Italy
  • Italian – Standard-Italy

Your current localization setting


Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Fittex għal terminu
  • Xogħol
  • Fora
  • Multiple search