Languages (52)
(2)
Albanian (2)
Arabic (19)
Bengali (2)
Bosnian (1)
Bulgarian (3)
Catalan (2)
Chinese (7)
Croatian (2)
1 of 6
Language: Catalan Clear filters

Displaying 13 literary translators in this pool

Isabel P.
Spain
Save profile
Isabel P.

Keeping the authors' unique style is my goal

Rate per word €0.06 EUR
Rate per hour €30.00 EUR
  • English Spanish (Standard-Spain)
  • German Spanish (Standard-Spain)
  • Catalan Spanish (Standard-Spain)
Native in:
  • Spanish

  • Professional experience:
  • Books
  • Poetry
  • Short stories
  • Songs
A bookworm since the age of three, I've worked part-time in publishing, proofreading and edited over 30 books (fiction, non fiction, children's, poetry). With music training and singing experience, I also adapt songs for performance. My latest translations EN/ES:
Sci-fi: The Girl in the Golden Atom, by R.Cummings
Romance-Sci-Fi: Anna Zaire's: Close Liaisons, Close Obsession, Close Remembrance, The Prisoner of the Krinar
Psychology: CBT Worksheets, by J. Manning (unpublished).
Pat A.
Save profile
Pat A.

Literature and drama plays

Rate per word €0.04 EUR
  • Catalan (Central, Oriental) Spanish (Standard-Spain, Latin American)
  • English Spanish (Standard-Spain)
  • Italian Spanish (Standard-Spain)
  • English Catalan (Central, Oriental)
Native in:
  • Spanish
  • Catalan

  • Professional experience:
  • Books
  • Plays
My background as a professional actor makes me the perfect candidate for translating a drama play. I have a creativity for words and syntax that goes beyond the strictly technical translation of a text.
Last job: The Princess Bride, by William Goldman. 30th Anniversary ed. (English-Catalan) Ático de los Libros. Released March 14, 2018.
Also:
-Ongoing subtitling work with NPV (Netflix Preferred Vendors).
-Theatre: J. Orton, C. Goldoni, D. Fo, A. Ayckbourn, L. Blessing.
-Eurodram 2015 Award.
Ester V.
Spain
Save profile
Ester V.

EN/IT/GE > ES/CAT literary translations

Rate per word €0.07 EUR
Rate per hour €30.00 EUR
  • Spanish Catalan
  • English Catalan
  • English Spanish
  • German Catalan
  • German Spanish
  • Italian Catalan
  • Italian Spanish
Native in:
  • Catalan
  • Spanish

  • Professional experience:
  • Books
  • Short stories
Some of my published translations:
- Science-fiction novel by Danilo Clementoni, Il retorno – Le avventure di Azakis e Petri, from Italian into Spanish
- Children’s book Animal’s International Dictionary by Lila Prap, from English into Spanish and Catalan
- Series of books Capire la psicologia (published by Salvat) from Italian into Spanish
- High school mathematics textbooks from Spanish to Catalan
- Proofeading and edition of stories and other educational texts for children
Annette C.
Spain
Save profile
Annette C.

More than words can say

Rate per word €0.08 EUR
Rate per hour €25.00 EUR
  • Spanish (Standard-Spain) English (UK)
  • German (Germany) English (UK)
  • Catalan (Central, Valencian, Oriental, Western) English (UK)
Native in:
  • English

  • Professional experience:
  • Books
  • Poetry
  • Short stories
  • Songs
Author Germán Sánchez Espeso has praised my translation skills highly.
Website translation DE-ENG: Galerie Eva-Wolf-Schleis DE-ENG.
Original translation of classical Spanish poetry for exhibition.
DE-ENG "Don't worry, be Harry," 40,000 company history by Oliver Driesen interspersed with rhymes and poetry.
Translation of a short story from Catalan to English by well-known literary and political figure in Mallorca.
"Merit" in literary paper of prestigious DipTrans Spanish to English.
J Maureen S.
Argentina
Save profile
J Maureen S.

I'm interested in how people really talk in dialog

Rate per word $0.08 USD
Rate per hour $35.00 USD
  • Spanish (Standard-Spain, Latin American, Argentine, US, Rioplatense) English (US)
  • Catalan English
Native in:
  • English

  • Professional experience:
  • Books
  • Poetry
  • Short stories
Books:
The Scent of Buenos Aires by Hebe Uhart (Archipelago Press, October 2019)
Memoirs of a Spanish Civil War Artist by Carles Fontseré. Co-translated with Mark Lodge (Pensódromo Editorial, 2016)
Cuentos de La Madremonte by Guadalupe Urbina (Editorial Costa Rica, 2016)

Chapbooks:
Awaiting Major Events by Nurit Kasztelan (Cardboard House Press, 2020)

Short stories in The Paris Review, Brick, AGNI, The Antioch Review, Asymptote, World Lit Today
Zulema C.
United Kingdom
Save profile
Zulema C.

Translations with the same pulse as the original

Rate per word 0.05 GBP
Rate per hour 20.00 GBP
  • English Spanish
  • French Spanish
  • Catalan Spanish
Native in:
  • Spanish

  • Professional experience:
  • Books
  • Graphics/Comics
  • Short stories
With over 10 years' experience in literary translation, I have worked on a variety of genres, such us contemporary novel, graphic novels, noir and young adult.
Some of the authors I have translated include Hadley Freeman, Edward Bunker, Jonathan Lee, Jack London, Thomas Hardy, Gail Parent, Monica Drake, Ben Brooks, Luc Sante and Mike Mignola.
Lindsay S.
France
Save profile
Lindsay S.

Creative and experienced translator with Cambridge MA

Rate per word €0.08 EUR
Rate per hour €30.00 EUR
  • Portuguese (Brazilian, European/Portugal) English (British, UK)
  • Spanish (Standard-Spain) English (British, UK)
  • Catalan English (British, UK)
Native in:
  • English

  • Professional experience:
  • Books
After 4 years living in Rio de Janeiro, I'm now happy to call Barcelona home! While my experience in Portuguese to English literary translation has culminated in a Brazilian science fiction novel published by the author on Amazon.com, in terms of Spanish to English, I translated a history of a section of Catalonia's Costa Brava by a local author. I also have an MA from the University of Cambridge in English and had one of my own poems shortlisted for the Keats-Shelley Prize in 2015.
Aïda G.
United States
Save profile
Aïda G.

Translating Books since 2002

  • Spanish Catalan
  • English Catalan
  • Italian Catalan
  • English Spanish
  • Italian Spanish
Native in:
  • Catalan
  • Spanish

  • Professional experience:
  • Books
  • Short stories
  • Songs
I have been translating YA & children's literature since 2002 mostly for Grup62, Editorial Planeta & Editorial Juventud in Barcelona. Some of the books I have translated are the Divergent series by Veronica Roth, James Dashner's The Death Cure; The Mark of the Plague, by Kevin Sands, Fortunately the Milk, by Neil Gaiman; the Shadowhunter series, by Cassandra Clare, the Ever After High series by Shannon Hale, Jandy Nelson's I'll Give You the Sun.
Erin B.
United Kingdom
Save profile
Erin B.

Translation of children's fiction and humanities texts

Rate per word €0.10 EUR
Rate per hour €40.00 EUR
  • Italian English
  • French English
  • Spanish English
  • Catalan English
Native in:
  • English

  • Professional experience:
  • Books
  • Graphics/Comics
- I studied French, Italian, and Creative Writing at Princeton University.
- I regularly translate comics (in addition to chapter books and articles) from Italian to English for the Walt Disney Company.
- I have extensive experience translating and editing humanities texts from Italian, French, and Spanish.
- I work closely with my clients to maintain the integrity of their original texts.
- I would welcome more opportunities to translate directly from Catalan to English.
Mercè P.
Spain
Save profile
Mercè P.

Translating fiction since 2011

Rate per word €0.07 EUR
Rate per hour €35.00 EUR
  • Spanish Catalan
  • English Spanish
  • English Catalan
  • French Spanish
  • French Catalan
Native in:
  • Catalan
  • Spanish

  • Professional experience:
  • Books
  • Plays
  • Graphics/Comics
  • Short stories
With more than 7 year of experience, I have translated fiction and non-fiction, and I am recently translating books for children and teenagers.
I love my job!
Cristina F.
Spain
Save profile
Cristina F.

Specialized in Arabic literature.

Rate per word €0.06 EUR
  • English Spanish (Standard-Spain)
  • English Catalan
  • Arabic Spanish
  • Arabic Catalan
Native in:
  • Spanish
  • Catalan

  • Professional experience:
  • Books
Specialized in Arabic literature and with experience in the proofreading of literary works in Spanish and Catalan.
LAURA  R.
Spain
Save profile
LAURA R.

I love literature and translating it

Rate per word €0.02 EUR
Rate per hour €20.00 EUR
  • English (UK) Spanish (Standard-Spain)
  • English (UK) Catalan (Central)
  • French (Standard-France) Spanish (Standard-Spain)
  • Italian (Standard-Italy) Spanish (Standard-Spain)
Native in:
  • Spanish
  • Catalan

  • Professional experience:
  • Books
  • Short stories
I have translated several catalogues for art galleries and exhibitions. Besides, I have translated several cuisine books and a screenplay. I have a philology and a mass media communication college degree, plus a postgraduate course in English literature.
Cinzia B.
Spain
Save profile
Cinzia B.

A good story deserves a better translation

Rate per word €0.08 EUR
Rate per hour €35.00 EUR
  • Italian (Standard-Italy, Swiss , Piedmontese) Spanish (Standard-Spain)
  • Catalan (Central, Oriental, Western) Spanish (Standard-Spain)
  • Italian (Standard-Italy, Swiss , Piedmontese) Catalan (Central, Oriental)
  • English (US, British) Spanish (Standard-Spain)
  • Portuguese (Brazilian, European/Portugal) Spanish (Standard-Spain)
  • French (Standard-France, Canadian, Belgian, Swiss, Luxembourgish) Spanish (Standard-Spain)
  • French (Standard-France, Canadian, Belgian, Swiss, Luxembourgish) Catalan (Central, Oriental)
  • English (US, British) Catalan (Central, Oriental)
  • Portuguese (Brazilian, European/Portugal) Catalan (Central, Oriental)
  • Portuguese (Brazilian, European/Portugal) Italian (Standard-Italy)
Native in:
  • Catalan
  • Spanish

  • Professional experience:
  • Plays
  • Graphics/Comics
  • Short stories
  • Songs
Passionate about books, comics and theatre since I was a kid.
I was born in Italy but moved to the sunny Barcelona at the age of 7, when I had the incredible chance to learn two new languages as a native speaker. Since then I've been reading books in the three languages and after my degree I turned my passion into my job.

A well done job is the one you couldn't say it is a translation. If it is really obvious that the book was written in another language... my brain just explodes!
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search