Der Haken an der Sache Il rovescio della medaglia; c\'è (però/solo) un inconveniente

Creator:
Language pair:German to Italian
Discipline:Food & Drink
Definition / notes:KudoZ 27 Jul 2020 [Lebensmittel]

* \"[Testo] Es hilft nicht, bei jedem Kuchenangebot zuzuschlagen. Denn das Hoch, das wir vom Zuckergenuss haben, ist sehr schnell wieder weg. Der Blutzucker steigt nach dem Verzehr schnell an, fällt dann aber sehr schnell wieder ab. Die Folge: Wir werden wieder unkonzentrierter. Unterschreitet der Blutzuckerspiegel eine bestimmte Grenze, schlägt häufig wieder der Heißhunger zu und wir greifen erneut zum Süßkram – das Spiel geht von vorne los.\"
[Qui è il titolo] Anche: \"L\'insidia nascosta\"

* einen Haken haben: einen Nachteil haben https://www.redensarten-index.de/suche.php?suchbegriff=Haken&bool=relevanz&gawoe=an&sp0=rart_ou
* Die Sache hat einen Haken: Einen Nachteil haben https://uli.söhnel.info/redewendungen/233.php
* Einen Haken haben – einen Nachteil haben, ein verborgenes, auf den ersten Blick nicht erkennbares Problem beinhalten https://www.sprichwoerter-redewendungen.de/redewendungen/einen-haken-haben/
* rovescio della medaglia: aspetto di una situazione, una persona o altro, che si contrappone a quello più evidente. Riferito in genere a un dato negativo. https://dizionari.corriere.it/dizionario-modi-di-dire/M/medaglia.shtml
* die Sache hat einen Haken: c\'è un inconveniente [Giacoma-Kolb]
URL:https://www.proz.com/kudoz/german-to-italian/food-drink/6850340-der-haken-an-der-sache.html
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search