Merħba lil membri ġodda!
Elisenda Palau
Joined one hour ago
Soraya Mareto Bastos
Joined today
Ellen Sezersoy
Joined today
Maria del Pilar Diaz
Joined yesterday Newsletter: February 2020

« return to the newsletter archive Global Directory of Translation Services
The translation workplace
--------------------- Newsletter

Your username:
(See bottom for more details related to your account)

NOTE: Your paid membership () expired on Feb 25, 2019.
To upgrade to it again, go to:

(1) Translators and interpreters in 2020: new report
(2) Translation contest: last 24 hours to submit your entry!
(3) APTRAD conference
(4) New Training interface & sessions
(5) Upcoming powwows

(1) The state of the linguist supply chain: a CSA report on translators and interpreters in 2020

The state of the linguist supply chain: a CSA report on translators and interpreters in 2020

In the second half of 2019,, Translators without Borders, and other organizations collaborated with Common Sense Advisory (CSA) on a survey directed at professional translators and interpreters. The information gathered in this survey, which was completed by over 7,000 professionals (most of them freelancers), was then used by CSA to build a report which covers a variety of areas, including demographics, behaviors, interaction with clients, income, technology, and trends and challenges being faced by today's freelance language professional. The team is happy to be able to help distribute this report to those who may be interested.



Read the report:

SDL Trados Studio 2019 Freelance is the market-leading translation software that offers integrated translation memory, terminology management, machine translation and project management for freelance translators.

Buy for only $505/ €415
Upgrade from only $165/ €135

(2) Translation contest: last 24 hours to submit your entry!

Last 24 hours to submit an entry in the translation contest Bon voyage

The latest translation contest's theme is stories about travel, and source texts are available in English, Spanish and Portuguese (EU). If you haven't submitted an entry yet, don't wait! Submissions close after February 27th.


Submit your entry:

Translate faster and easier with the CAT tool that strives to provide the features you need, without the complications that you don’t. CafeTran Espresso handles a multitude of file formats and allows you to accept jobs from clients who use the major CAT tools.

(3) Paths to an Accessible World - 1st International Audiovisual Translation Conference

Paths to an Accessible World : APTRAD's 1st International Audiovisual Translation Conference

April 03 and 04, Porto, Portugal

Audiovisual translation is much more than subtitling. It also encompasses dubbing and accessibility modalities, in particular subtitling for the deaf and hard of hearing, and audio description.

The aim of this International Conference is to discuss all the paths of audiovisual translation that shape this reality. Join us in Porto, Portugal, to break new ground in audiovisual translation, in what will be an historic event for AVT and its professionals!

Learn more and register:

Hurry! There are only 20 tickets left for Wordfast’s 6th annual user conference May 14-16, 2020 in Montenegro. Register today to learn from experts, mingle with developers, and have fun in the beautiful Bay of Kotor!

(4) releases new training interface & Spotlight training sessions
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ releases new training interface & Spotlight training sessions

Getting started-- or just taking that next step in your business-- can be tough! Are you asking yourself, How do I find clients? How do I overcome a lack of experience?  What CAT tool should I choose?  How can I maximize my exposure on online platforms and portals like & LinkedIn?  If so, then Spotlight Training is perfect for you.

Spotlight Training is designed to help linguists advance their career with focused training that includes handouts, supplemental materials, videos and webinars, cohort groups and small group coaching/Q&A sessions, with personal feedback from industry expert Paul Urwin.

Spotlight main
Spotlight training with Group Coaching sessions start March 3rd:

  • How to Get Started as a Freelance Translator:

  • How to Get More Direct Clients:

  • How to Master LinkedIn:

Invest one week in your business development and learn best practices from industry experts, while getting personalized support:

Learn more about Spotlight Training:

Quickly advance your career with our accelerated, fully Online Master’s in Translation and Localization Management.

The Middlebury Institute is the country’s leading graduate school for the fast-growing localization industry: 98% of our grads are working within one year.

(5) Upcoming powwows: Spain, UK, Hungary, US, etc.

Upcoming powwows


06: Cádiz, Spain (9 members)
Cardiff, UK (3)
Budapest, Hungary (1)
Aventura, FL, US (6)
Edinburgh, UK (6)
Caerdydd / Cardiff, UK (2)

Your style, your wording, your content. Utilize translations quickly and reliably
throughout your company. Machine translation powered by STAR MT
Watch the short video for more information on STAR MT functionality and usage:

Thanks for reading! If you have a chance to read the CSA report on translators and interpreters, I'd be interested in hearing your feedback. Did you find it useful? Does the data presented coincide with your experience? Feel free to answer here, or provide your input at


Happy translating,

Member services

- - - - - - - - - - -
Your username:
Membership status: Registered user
Wallet balance: $0.10
Your profile:
- - - - - - - - - - -

Forgotten password?


You are receiving this email message because you signed up for
email notifications of this type in your email

To unsubscribe from email notifications, go to this page:

If you have trouble adjusting your email preferences, please
submit a support request:

Do not reply to this message; your reply will not be read.
235 Harrison Street Mail Drop #22
Syracuse, NY 13202
USA+1 (315) 463-7323

Copyright © 1999-2017 - All rights reserved. Privacy policy
Update your email preferences

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Fittex għal terminu
  • Xogħol
  • Fora
  • Multiple search