14:29 Dec 1, 2019 |
Turkish to English translations [PRO] Ships, Sailing, Maritime | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: altugk Türkiye Local time: 14:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | CR |
| ||
1 | RS (Rescue Service) |
|
CR Explanation: Merhaba, KH burada "Kabotaj Hakkı" kısaltması. Muhtemelen "DİĞER KH" kabotaj hakkı kapsamındaki diğer ücretler anlamına geliyor. "Other CR Fees" şeklinde çevirebilirsiniz diye değerlendiriyorum. İyi çalışmalar. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
KH (Kurtarma Hizmeti) RS (Rescue Service) Explanation: Bildiğim kadarıyla Kıyı Emniyeti Genel Müdürlüğü'nün görev alanlarından biri gemi kurtarma. Örneğin, karaya oturmuş bir geminin römorkörle çekilerek kurtarılması vb. KH kısaltması da "Kurtarma Hizmeti" olabilir. Bunu anlamanın en iyi yolu faturadaki tutara bakmak. Kurtarma hizmeti oldukça yüksek bedelli bir hizmettir. Muhtemelen faturadaki en yüksek tutarlı kalemdir. Diğer cevapçı Altuğ Bey'in belirttiği "kabotaj hakkı" da bir olasılık. Kabotaj hakkı tutarı kurtarma hizmetiyle karşılaştırıldığında çok çok küçük kalacaktır. Buradan bir fikir edinebilirsiniz. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.